GTranslate tscherna tia lingua

Ils psalms 32 da 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 400

 

Ils psalms 32 da 150
Da David. Maskil.
32 Ventiraivel è quel, dal qual ins snega il surpassament, dal qual ins è cuvrì putgà.
 2 Ventireivel è l'uman che Jehova na porta nagina culpa,
ses spiert è liber da faussadad.
 3 Uschè ditg che jau tascheva era mes corp crudà ora, perquai che jau hai stumplà ora l'entir di.
 4 Pertge che di e notg aveva tes maun grev sin mai.
Mia forza svaniva sco aua che svapurescha en la chalira sitga da stad. Sela
 5 La finala hai jau confessà mes putgà.
Mes delict n'hai jau betg zuppentà.
Jau hai ditg: "Jau vegn a confessar mes surpassaments a Jehova."
E ti has commess mes delict, mes putgads. Sela
 6 Perquai vegn mintga loial urà tar tai,
uschè ditg che ti ta laschas anc chattar.
Perfin las auas na vegnan el lura betg a cuntanscher.
 7 Ti es per mai in zup.
Ti ma vegns a salvar da la miseria.
Cun givels da mia liberaziun vegns ti enturn mai. Sela
 8 "Jau ta vegn a dar invista e mussar la via che ti avessas dad ir.
Jau ta tegn cun cussegl e na ta lasch betg or dals egls.
 9 N'è betg sco in chaval u in buccal che n'ha nagina chapientscha,
da sia selvadiadad ch'ins sto cuntanscher cun sgriffel u cun in chaltgogn,
avant ch'el po vegnir tar tai."
10 In uman nausch ha bleras dolurs.
Ma tgi che sa fida a Jehova, al circumdescha cun amur loiala.
11 Hai plaschair da Jehova ed es allegra, lur gists.
Vus tut quels che Vus essas sinceramain da cor.