Istoria dals apostels 10 da 28
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 488
Istoria dals apostels 10 da 28
10 A Cäsarea hai dà uss in um cun num Kornelius, in uffizier da l'uschenumnada unitad taliana.
2 El era in uman fitg cartent che aveva respect da Dieu cun tut sia cuminanza da chasa. El deva savens insatge per ils paupers e sa sdiavlava adina puspè tar Dieu.
3 A la 9. ura dal di ha el vis en ina visiun fitg cler co ch'in anghel da Dieu è arrivà tar el e scheva: "Kornelius!"
4 Kornelius l'ha dà spavent e dumandà: "Tge è, signur?" El ha ditg: "Tias uraziuns èn levadas tar Dieu ed el ha remartgà tes duns per ils paupers ed el las ha tegnì endament.
5 Schick uossa homens a Joppe e lascha ir ün hom cul nom Simon chi vain eir nom Petrus.
6 El è giast tar Simon, in Gerber che ha ina chasa a la mar.
7 Uschespert che l'anghel ch'aveva discurrì cun el era davent, ha el clamà dus da ses serviturs ed in schuldà da buna fai or da las retschas da ses serviturs.
8 El ha raquintà tut e tramess els a Joppe.
9 Cur ch'els han cuntinuà lur viadi l'auter di e s'avischinads a la citad, è Pieder ì per la 6. ura sin il tetg da la chasa per urar.
10 Mo el ha survegniu gronda fom ed ha vuliu magliar enzatgei. Duront ch'ins preparava la tschavera, ei el curdaus en trance.
11 El ha vis aviert il tschêl ed ün pa sco ün lenziel grond. El s'ha lascho giò per terra vi da sias quatter tschimas.
12 da quels eran da tuttas sorts animals a quatter-tschintgs e reptils da la terra ed utschels dal tschiel.
13 Lura ha ina vusch ditg ad el: "Stai si, peter, mazza e mangia!"
14 Petrus ha dentant ditg: "Sin nagin cas, signur! Jau n'hai anc mai mangià insatge impestà u malnet.
15 La vusch ha discurrì ina segunda giada cun el ed ha ditg: "Smetta da numnar quai ch'è impestà da Dieu."
16 Quai è capità anc ina terza giada e gist suenter è l'entir vegnì prendì si en tschiel.
17 Cur che Petrus ha anc laschà engiavinar tge che la visiun ch'el aveva gì munta, s'han er gia ils umens che aveva tramess graunelius a chasa da Simon ed eran là vi dal gol.
18 Els han clamà e dumondà scha Simon chi vain eir nom da Petrus saja in giast là.
19 Durant che Pieder ponderava anc la visiun, scheva il spiert: "Guarda! Qua èn trais umens che tschertgan tai.
20 Pia stai si, va giu e ta fa via cun els. Ti na stos insumma betg avair dubis, perquai che jau hai tramess els."
21 Qua è Pieder ì giu tar ils umens ed ha ditg: "Jau sun l'um che vus tschertgais! Pertge essas vus qua?"
22 Els han respundì: "Cornelius, in uffizier, in um gist, perplex e per la quala i vegn discurrì bain en tut il pievel dals Gidieus, ha survegnì da Dieu tras in anghel sontg il cumond da laschar ir tai en sia chasa e da tadlar tge che ti has da dir."
23 Leu ha el supplicau els e retschiert els sco hosps.
L'auter di è el stà si ed è sa mess sin via cun els. In pèr dals frars da Joppe l'han accumpagnà.
24 dis pli tard es el rivà a Cäsarea. Kornelius las spetgava natiralmain gia ed aveva clamà ensemen ses parents e stretgs amis.
25 Cura che Pieder è entrà, è el vegnì encunter graunin, ha el survegnì in pugn ed al ha rendì onur.
Ma 26 Petrus al ha tratg si ed ha ditg: "Sta si, jau sun era mo in carstgaun."
27 Durant ch'el discurriva cun el, è el entrà ed ha chattà là blera glieud ch'era sa radunada.
28 El als ha ditg: "Vus savais gea ch'i n'è betg lubì ad in gidieu d'avair contact cun in uman d'in auter pievel u d'ir tar el. Ma Dieu m'ha mussà che jau na duai betg numnar in uman impestà u malnet.
29 Damai sun jau vegnida dal tuttafatg senza cuntradicziun, cura ch'ins m'ha survegnì. Ed ussa vuless jau gugent savair, pertge che jau duess vegnir."
30 sinaquai rapportava Kornelius: "Cur che jau hai urà avant quatter dis exact a la medema ura – a las 9. uras – era en ina giada in um davant mai en ina trav glischanta
31 e scheva: "Cornelius, tia uraziun è vegnida exaudida e Dieu ha tegnì endament tes duns per ils paupers.
32 Schick dich'ingün a Joppe e lascha ir Simon chi vain nomnà eir Petrus. El es pro Simon, ün Gerber, il giast chi'd es a la mar.
33 Qua hai jau gist tramess insatgi tar tai e ti es stada uschè gentila da vegnir qua. Ussa essan nus tuts preschents avant Dieu per tadlar tge che ti ans hajas tut da dir sin incumbensa da Jehova."
34 Sin quai ha Petrus cumenzà a discurrer. El ha ditg: "Ussa chapesch jau propi che Dieu n'è betg partischant,
35, mabain ch'el accepta en mintga pievel l'uman ch'ha respect davant el e fa quai ch'è gist.
36 El ha tramess ses pled als figls da l'Israel per als annunziar il bun messadi da la pasch tras Jesus Cristus – quel è il patrun da tuts.
37 Vus savais da tge ch'i discurriva suenter il battaisem che Gion predegiava l'emprim en Galilea e lura en l'entira Giudea:
38 da Jesus da Nazaret, co che Dieu al ha spindrà cun spiert e forza sontga e co ch'el è ì tras il pajais, ha fatg dal bun e fatg saun tuts ch'han patì dal diavel, perquai che Dieu al era da la vart.
39 E nus essan perdetgas da tut quai ch'el ha fatg en il pajais dals Gidieus ed era a Jerusalem. Ma els al han manà enturn cun pender vi d'in tschep.
40 Dieu al ha dentant sveglià il terz di ed al ha laschà palesar –
41 na betg a l'entir pievel, mabain a nus las perditgas determinadas da Dieu avant. Nus avain mangià e bavì cun el, suenter ch'el era levà da morts.x
42 ans ha el dà l'incumbensa da predegiar al pievel e d'attestar minuziusamain ch'el saja quel che Dieu ha nominà sco derschader dals vivs e dals morts.
43 Quai ch'al pertutga, cumprovan tut ils profets che mintgin che crai vi dad el vegn surdà ils putgads tras ses num.
44 Duront che Pieder discurriva aunc da quellas caussas, vegneva il Spiert sontg per tuts che tedlavan il plaid de Diu.
45 Ils cartents tagliads ch'eran vegnids cun Pieder èn sa smirvegliads perquai ch'il regal dal Sontg Spiert era sin glieud d'auters pievels.
46 Els udivan nempe a discuorer in linguas estras e glorifichar Dieu. Sin quai ha Petrus ditg:
47 "Pon insatgi refusar l'aua per il battaisem a quels umans che han retschavì il Sontg Spiert sco nus?"
48 Ed el ha ordinà da tillas battegiar en num da Jesus Cristus. Lura al han els supplitgà da star in pèr dis.