GTranslate tscherna tia lingua

Josua 7 da 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 474

 

Josua 7 da 24

7 Ma ils Israelits èn sa depurtads malfidaivlamain areguard quai che duess vegnir destruì dal tuttafatg. Achan (figl Karmis, figl Sabdis, figl Serach, dal tschep Juda) s'ha interprendì insatge da quai.b Qua hai ars la gritta da Jehova cunter ils Israelits.

2 Josua ha tramess umens da Jericho ad Aid a l'ost da Bethel, sper Beth-Awen. El l'ha incaricà: "Trai si e spiunescha ora il pajais." Els èn pia ids ad Ai e guardan in da l'auter.

3 Cura ch'els eran puspè tar Josua schevan els: "I na dovra betg tut ils umens da stuschar ora. Var 2000 u 3000 tanschan per batter Ai. Stanclentus n'è betg l'entira armada cun laschar exprimer quai, pertge ch'i n'è betg blera glieud."

4 Uschia èn arrivads var 3000 schuldads là, ma ils umens dad Ai als han battì en la fugia.

5 36 sudos sun morts, cur cha'ls homens dad Ai han persequità ils Israelits da la porta da la cità il toc fin a Schebarim. In tuot lur via tils han muossà perditas. Qua ha il pievel pers tuot il curaschi.

6 Josua ha sdrappà sia vestgadira, è sa bittà per terra davant la butia federala da Jehova ed è restà là cun la fatscha engiu fin la saira – el ed ils pli vegls da l'Israel. L'entir temp han els bittà terra sin il chau.

7 Josua ha ditg: "Ah, signur Jehova suveran, pertge has ti manà quest pievel l'entira via sur il Jordan? Be per ans extradir als amoritans, per ch'els ans destrueschian? Nus avessan bain mo ans cuntentads da restar da l'autra vart dal Jordan!

8 Perduna Jehova, ma tge duai jau dir, ussa che l'Israel è privà da ses inimis?

9 Cur ch'ils Canaaniters ed ils auters pievels dal pajais enconuschan quai, vegnan els enturn nus e stizzan noss num da la terra. E tge vegns ti lura a far per tes grond num?"

10 Jehova ha respundì a Josua: "Stai si! Pertge gias ti là, cun la fatscha vers la terra?

11 Israel ha pegnà. Els han rut la Confederaziun che jau als hai imponì sco cumandament. Els han prendì insatge da quai ch'era da destruir cumplettamain. Engulà han els zuppà quai e tar lur atgna rauba.

12 Parquegl pon ils Israelits betg resister a lur inimis. Els vegnan a volver e fugir da lur inimis, perquai ch'els sezs èn daventads insatge che duess vegnir destruì senza restricziuns. Jau As sustegn pir puspè, cur che Vus avais eliminà tut or da Voss mez, quai che duess vegnir destruì cumplettamain.

13 Sta si e soncha il pievel! Faschai part el cun: "Sontga vus per damaun, pertge quai di Jehova, il Dieu da l'Israel: "Vus avais tranter vus insatge che duess vegnir destruì senza restricziuns, er Israel. Vus na pudais betg resister a voss inimis fin che vus avais allontanà quai che avess da vegnir destruì cumplettamain da voss mez.

14 As mettai si la damaun, Stai per tschep, ed il tschep che Jehova vesa ora vegn purtretà, famiglia per famiglia, e la famiglia che Jehova guarda ora vegn represchentada, chasa cuminaivla per cuminanza da chasa, e la cuminanza da chasa che Jehova vesa or vegn purtretada, um per um.

15 E tar tgi ch'ins scuvra insatge che duess exnum vegnir destruì, quel che vegn ars – el e tut quai che tutga ad el – perquai ch'el ha rut la Confederaziun da Jehova e perquai ch'el ha fatg insatge dischagreabel en l'Israel."

16 Josua es dasdà l'autra damaun marvegl ed ha laschà ir stumpel dad Israel. I ha inscuntrà il tschep Juda.

17 El ha laschà ir davant la famiglia Giudas ed el ha inscuntrà la famiglia dals Serachits, sin quai ha el laschà ir davant la famiglia dals Serachits per um ed ha inscuntrà ella a Sabdi.

18 La finala ha el laschà ir en cuminanza da la chasa da Sabdis per um ed ha inscuntrà Achan (figl Karmis, figl Sabdis, figl Serach, dal tschep Juda).

19 Josua ha ditg ad Achan: "Mes figl, supplitgescha Jehova, il Dieu da l'Israel, e metta in confess davant el. Di per plaschair tge che ti has fatg. Na taschai betg a mai."

20 Achan ha replicà Josua: "Gea, jau sun quel che ha putgà cunter Jehova, il Dieu da l'Israel. Igl era uschia:

21 Jau hai scuvert suot la preda ün bel püschel d'uffizi da Schinars e lura amo 200 stgatlas d'argient ed üna barba da 50 stgatlas d'aur pesantas. Qua n'haja pudü resister e m'ha piglià las chaussas. Ellas sun sepulidas in mia tenda aint il terratsch. Ils raps sun tuot in merit.

22 Sin cumond da Josua èn ils umens currids immediat en la tenda e là era la servitid zuppada, cun ils daners suten.

23 Els han pia prendì las chaussas or da la tenda, han purtà ellas a Josua ed a tut ils Israelits ed als han mess davant Jehova.

24 Josua e tuot l'Israel han prendì Achan, il figl Serachs, l'argient, il viertgel da l'uffizi, la barra d'aur, ses figls e sias figlias, ses taur, ses asen, ses pitschen muvel, sia tenda e tut ses possess ed han purtà tut en la Val d'Achortal.

25 Josua ha ditg: "Pertge es ti ida a nus en la disgrazia? Oz vegn Jehova a crudar tai en la disgrazia." Qua al crappava tut l'Israel e silsuenter èn els vegnids ars.yGea, ins l'ha crappada tuts.

26 I s'ha lura fat ün grond mantun da crap sur el chi'd es amo hoz là. Sinaquai s'ha fuornà fervent da Jehova. Perquai as nomna quist lö fin hoz la Val d'Achortal.