GTranslate tscherna tia lingua

Palesaziun 12 da 22

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 445

 

Palesaziun 12 da 22

12 Alura era da vesair in grond segn en il tschiel: ina dunna vestgida cun il sulegl e la glina era sut ses pes. Sin il chau aveva ella ina curuna da dudesch stailas

2 ed ella era en speranza. Ella giascheva en ils suffels e sbragiva da dolurs.

3 Anc in auter segn era da vesair en il tschiel: in grond dragun da colur da fieu cun set chaus e diesch cornas e set diademas sin ses chaus.

4 Sia cua tira in terz da las stailas dal tschiel ed el las ha bivlà giu vers la terra. Il drag è restà davant la dunna che aveva curt avant la naschientscha, per ch'el possia mitschar ses uffant, apaina ch'el saja naschì.

5 Els han parturì in figl, in mat che duai tgirar tut ils pievels cun in fist da fier. E lur uffant è spert vegnì prendì davent tar Dieu e ses tron.

6 E la duonna es fugi illa selvadia, ingio ch'ella ha ün lö preparà da Dieus. Là gniss ella proveda 1260 dis cun nutriment.

7 E la guerra è rutta or en tschiel: Michael e ses anghels han cumbattì cun il drag ed il dragun e ses anghels.

8 n'han els però betg victorisà e per els n'hai dà nagin plaz pli en tschiel.

9 E sdarmanà engiu vegniva numnà il grond dragun – il diavel e satan che maina en err l'entira terra abitada. El è vegnì sdermanà a la terra e ses anghels èn vegnids sdermanads cun el viadora.

10 Jau hai dudì ina vusch ferma en il tschiel: "Uss èn il salvament e la pussanza ed il reginam da noss Dieu e l'autoritad da ses Cristus daventads realitad, perquai che l'accusader da noss frars, ch'als accusescha di e notg davant noss Dieu, è vegnì stgavazzà!

11 Els l'han dumagnà tras il sang da l'agnè e tras il messadi ch'els han rendì enconuschent ed els n'han sezs betg amà lur olma en vista a la mort.

12 Perquei t'allegra, tschiel da quels che vivan en tei! Paupra la tiara e la mar, pertge ch'il diavel ei ius vi tier vus ed ha gronda furia, perquei ch'el sa ch'el ha mo in cuort termin.

13 Cur ch'il drag ha vis ch'el era vegnì sdermanà giu sin la terra, ha el persequità la dunna che aveva parturì il buob.

14 Ma a la duonna es gnüda regalada las duos alas da l'evla gronda, per ch'ella possi svolar in la selva fin a ses lö. Là vain ella provedida per ün temp, uras e mez cun nutriment, lunsch davent da la serp.

15 E la serp tirava l'aua or da sia bucca sco in flum davos la dunna per la stenschentar tras il flum.

16 Ma la terra è vegnida en agid a la dunna, avrind la bucca e traguttend il flum ch'il drag ha laschà stuschar or da sia bucca.

17 Qua è il drag vegnì grittentà davart la dunna ed è partì per far guerra cun ils restants da lur descendents, che tegnan ils cumandaments da Dieu e che han l'incumbensa da dar perditga per Jesus.