GTranslate tscherna tia lingua

Roman 6 da 16

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 471

 

Roman 6 da 16

6 Tge duain nus damai dir? Duain nus putgar vinavant per che la buntad meritada creschia?

2 En nagin cas! Co pudain nus viver vinavant en putgà, sche nus essan tuttina morts en vista al putgà?

3 U na savais vus betg che tut quels che nus essan vegnids battegiads en Cristus Jesus èn vegnids battegiads en sia mort?

4 Nus essan pia vegnids sepulids cun el tras noss battaisem en sia mort, per che Cristus saja vegnì sveglià dals morts tras la gloria da ses bab.

5 Sche nus essan morts sco el è mort ed essan uschia vegnids unids cun el, vegnin nus segir era a star si ed uschia esser unids cun el.

6 Nus savain gea che nossa persunalitad veglia è vegnida tschentada cun el vi dal pal, per che noss corp putgant daventia inutil e che nus n'essan betg pli sclavs dals putgads.

7 Tgi ch'è mort vegn liberà da ses putgà.

8 Plinavant crajain nus: Sche nus essan morts cun Cristus, vegnin nus era a viver cun el.

9 Nus savain gea che Cristus na mora betg pli suenter ch'el è vegnì dasdà da morts. La mort n'è betg pli in signur dad el.

10 Pertge che la mort, ch'el è mort, è el mort ina giada per tuttas giadas en vista al putgà, ma la vita ch'el viva viva viva viva per Dieu.

11 Er vus guardais en vista al putgà sco mort, ma sco viv per Dieu tras Cristus.

12 Perquai na lascha il putgà betg reger vinavant sco retg en Voss corp mortal e maina Vus d'obedir a ses giavischs.

13 Er Voss corp na metta betg pli en servetsch sco armas da la malgiustia, mabain As metta en servetsch da Dieu sco quels ch'èn morts e che vivan ussa e metta er Voss corp en servetsch sco armas da la giustia.

14 Il putgà na dastga betg dar dumogn a Vus, perquai che Vus n'essas betg sut la lescha, mabain sut ina bunaveglia.

15 Che suonda? Duain nus putgàs perquai che nus n'essan betg suttamess a la lescha, mabain en ina bonitad meritada? En nagin cas!

16 Vus savais bain: Sche vus mettais en servetsch dad insatgi sco sclavs obedaivels, essas vus sclavs da quel che vus obedais.t U che vus essas sclavs dal putgà che maina a la mort u da l'obedientscha che maina a la giustia.

17 Mo grazia saja Dieu che vus obedais ussa da cor al muster da la ductrina che vegn surdada ad ella, schebain che vus spetgais pli baud sclavs dal putgà.

18 Gea, cunquai ch'ella vegn deliberada dal putgà, sajan ella daventada sclavs da la giustia.

19 Pervia da la flaivlezza da Vossa natira putganta discur jau cun noziuns umanas. Perquai che co che Voss corp ha fatg sclavs d'impertinenza e d'impertinenza, quai che ha manà a la legalitad, fa Voss corp ussa sclavs da la gistia, quai che maina a la sontgadad.

20 cur che ses sclavs al putgà, al renda ella libra en vista a la giustia.

21 Tge fritg avais Vus lura purtà? Quai eran chaussas per las qualas Vus As turpegiais ussa. Perquai ch'il resultat final da quai è la mort.

22 Uossa es ella gnida deliberada dal putgà ed es dvantada sclav da Dieu. Cun quai tilla resüda sco frütta sontgità ed il resultat final es vita eterna.

23 Pertge la paja ch'il putgà paja, è la mort tuttina il regal che Dieu dat, è en etern viv tras Cristus Jesus, noss Segner.