GTranslate tscherna tia lingua

1.Samuel 3 da 31

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 429

 

1.Samuel 3 da 31

3 Il giuven Samuel fascheva avant Eli ses servetsch per Jehova. Da quel temp devi strusch messadis da Jehova ed ins udiva mo darar insatge da visiuns.

2 Egls dad Elis eran davaints debels, el nu's vezza pü. Ün di es capità il seguaint: el s'ha situà in sia plazza usitada,

3 n'era la lampa da Dieu anc betg vegnida stizzada e Samuel era sa tschentà en il tempel da Jehova, nua che la butia da Dieu era.

4 Qua è Samuel vegnì clamà da Jehova. "Qua sun jau", ha'l respundì,

5 è currì tar Eli ed ha ditg: "Ti m'has clamà. Qua sun jau." Ma Eli ha respundì: "Jau na t'hai betg clamà. Laschain puspè." Pia è el ì davent e sa durmentà.

6 Jehova ha clamà anc ina giada: "Samuel!" Qua steva Samuel si, è ì tar Eli ed ha ditg: "Ti m'has clamà. Qua sun jau." Ma Eli ha fatg encunter: "Jau n'hai betg clamà tai, mes figl. Lasch puspè ti."

7 (Samuel n'aveva anc betg emprendì d'enconuscher Jehova e n'aveva anc betg survegnì in messadi da Jehova.)

8 Damai ha Jehova clamà per la terza giada: "Samuel!" Qua è el stà si, è ì tar Eli ed ha ditg: "Ti m'has clamà. Qua sun jau."

Ussa èsi vegnì cler ad Eli ch'igl era "Jehova" che clamava il giuven.

9 Perquai ha Eli ditg a Samuel: "Va puspè durmir, e sche ti vegns clamada, lura respund jau: 'Rede, Jehova, tia servienta taidla.' Qua è Samuel ì davent ed è sa mess en sia plazza.

10 Jehova è vegnida, è sa tschentada ed ha clamà sco tschellas giadas: "Samuel, Samuel!", e quai ha Samuel respundì: "Rascheva che tes servient taidla."

11 Jehova ha ditg a Samuel: "Ti vegns a vesair: jau fatsch en l'Israel insatge che mintgin che auda da quai vegn a stuschar en omaduas ureglias.

12 Quel di realisesch jau ad Eli tut quai che jau hai ditg davart sia chasa – da l'entschatta fin a la fin.

13 Ti al stoss communitgar che jau discur ina sentenzia davart sia chasa che vala per adina – pervia dal delict ch'el saveva: ses figls smaladeschan Dieu, ma el n'als ha betg mussà en lur limitas.

"Perquai hai jau engirà a la Chasa Elis: il delict da la Chasa Elis na vegn mai a vegnir engirà da victimas u da victimas!"

15 Samuel s'ha mess fin la damaun ed ha lura avert las portas da la chasa da Jehova. El ha gì tema d'avair raquintà da la visiun ad Eli.

16 Ma Eli ha clamà: "Samuel, mes figl!", sinaquai ha el ditg: "Qua sun jau."

17 "Tge messadi has survegnì?", ha dumandà Eli. "P.pl. na taschenta ella betg a mai. Dieu al duai pajar enavos dubel, sche ti taschentas era mo in sulet pled da tut quai ch'el ha ditg a tai."

18 Damai ha Samuel raquintà tut quai ad el, el n'al tascheva nagut. Sin quai ha Eli ditg: "Igl è Jehova. El po far quai ch'è bun en ses egls."

19 Samuel è creschì vinavant, e Jehova è stada tar el ed ha procurà che nagin sulet da ses pleds n'è restà nunaccumplì.

20 Per tut l'Israel, da Dan enfin Berscheba, eri cler che Samuel era vegnì confermà sco profet da Jehova.

21 Jehova è cumparida vinavant en il silo. Là è Jehova numnadamain sa manifestada a Samuel – quai è succedì tras ambassadas da Jehova.