GTranslate tscherna tia lingua

19 da 28 Istorgia dals apostels

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 401

 

19 da 28 Istorgia dals apostels

19 Intant cha Apollos era a Korinth ha Paulus fatg tras l'intern dal pajais ed è rivà ad Ephesus.b Là ha el inscuntrà in pèr giuvenots

2 e la dumonda: "Has survegnì il spiert sontg cur che Vus essas daventads cartents?" Els han replitgà: "Nus n'avain gnanc anc udì ch'i dettia in spiert sontg."

3 Qua ha el ditg: "Tge battaisem avais vus lura retschavì?" Els han respundì: "Il battaisem da Gion."

4 Paulus ha declerà: "Gion ha battegià ils umans sco simbol da lur ricla. El ha ditg al pievel ch'el duaja crair en quella che vegn tenor el, quai vul dir a Jesus."

5 Suenter ch'els han udì quai, èn els vegnids battegiads en num dal Segner Jesus.

6 E cura che Paulus als aveva mess si, vegniva il Sontg Spiert sur els ed els han cumenzà a discurrer e profetisar en linguas estras.

7 En tut eran circa dudesch umens.

8 El è ì a la sinagoga, nua ch'el ha discurrì trais mais cun curaschi ed avertamain, tegnend referats e discurend persvadentamain davart il reginam da Dieu.

9 Cur che tschertins han però refusà a moda stinada da crair e discurrì cun insistenza da la via avant la glieud, è el sa retratg dad els ed ha prendì ils giuvens cun els. El ha lura tegnì mintga di referats en l'auditori da la scola da tirannus.

10 onns ha el fatg quai, uschia che tut quels che vivevan en la provinza Asia han udì il pled dal Segner – tant Gidieus sco Grecs.

11 Dieu ha exequì vinavant malfatgs extraordinaris tras ils mauns da Paulus,

12 uschia ch'ins ha schizunt fatg ponns e scussals ch'han tutgà ses corp èn vegnids tar ils malsauns, sinaquai ch'ils malatias èn svanids ed ils nauschs spierts èn svanids. 13 Insaquants dals Gidieus ch'èn vegnids enturn ed extirpads da demunis han dentant era empruvà da duvrar il num dal Segner Jesus tar umans cun nauschs spierts, schend: "Tar Jesus, che Paulus pregia, ta cumonda solennamain dad ir ora."

14 Quai han fatg er set figls d'in pader suprem giudaic cun il num Skeva.

15 Ma il nausch spiert als ha respundì: "Jau enconusch Jesus ed jau è enconuschent er Paul. Ma tgi essas vus?"

16 Sin quai è l'uman, en il qual era il nausch spiert, crudà sin els ed ha surventschì e sfurzà in suenter l'auter, uschia ch'el è mitschà senza blessuras or da chasa.

17 Quai è vegnì enconuschent a tuts, tant als Gidieus sco er als Grecs che vivevan ad Ephesus. Tem ch'ella ha chattà a tuts tema ed il num dal Segner Jesus è vegnì glorifitgà vinavant.

18 e biars da quels ch'eran daventads cartents ein vegni ed han enconuschiu lur malfatgs ed han rapportau aviartamein sur da quei.

19 Gea, üna roscha da quels chi vaivan fat art magic, han insembel lur cudeschs e sblundregià quels davant tuot la glieud. Cur chi's ha calculà lur valur s'haja musso ch'els valaivan 50 000 tocs d'argient.

20 Uschia è il pled da Jehova sa derasà cun pussanza ed è daventà adina pli ferm.

21 Suenter che tut quai è capità, ha Paulus decidì da viagiar sur la Macedonia ed Achaia a Jerusalem. El ha ditg: "Cur che jau sun stà là, stoss jau era vesair Roma."

22 Damai ha'l tramess dus da quels ch'al eran en servetsch, a Timotheus ed Erastus, en Macedonia. El sez percunter è restà anc in temp en la provinza Asia.

23 da lezzas uras hai dà in pulit malruaus pervia dalla via.

24 Ei ha numnadamein dau in ferrer d'argien, num Demetrius, che produceva scrinaria d'argien, ed ha purtau in gudogn considerabel als mastergnants.

25 El ha radunà els ed auters che avevan da far cun quest mastergn e ditg: "Umens! Vus savais gea che nossa bainstanza dependa da questa fatschenta.

26 Ed uossa vezza e vezza, co cha'l Paulus nun ha be surmanà ed intuorn üna fulla da glieud, dimena in tuot la provinza Asia. El disch nempe cha dieus chi sun fats dals mans, nu sajan ingün dieus.

27 I n'exista però betg mo il privel che noss mastergn va en malura, mabain era ch'ins na tegna nagut pli dal tempel da la gronda deessa Artemis. Tras quai vegn ella privada da sia grondezza, che vegn adurada en l'entira provinza Asia ed en la terra abitada.

28 Cur che la glieud ha udì quai, èn els vegnids grits e han cumenzà a sbragir: "Grond è ils Artemis dals Efesers!"

29 La cità d'eira in plain confusiuns. Tuots sun insembel aint il teater ed han tratg ingio ils Macedons Gajus ed Aristarchus chi accumpognan Paulus sül viadi.

30 Paulus da sia vart è stà pront dad ir tar la glieud, ma ils giuvens n'han betg laschà tiers quai.

31 eir ün pêr commembers da la cumischiun da festas e giugs chi til vaivan ün bun sentiment, til haun tramiss üna novità e l'ha supplichà instantamaing da s'ingaschar i'l teater.

32 han ils ins sbragì quai, ils auters, damai che las reuniuns eran en confusiuns ed ils blers na savevan betg pertge ch'ins fiss insumma vegnì ensemen.

33 Qua s'hajà Alexander or da la fulla, suenter ch'ils Gidieus al han stuschà enavant. El ha dà in segn per tegnair in pled da defensiun davant il pievel.

34 Cur ch'els han realisà ch'el era gidieu, han els sbragì mintga per duas uras sco or d'ina bucca: "Grosse ist die Artemis der Ephesers!"

35 Suenter ch'il scrivant da la citad ha la finala quietà la massa, ha el ditg: "Umans dad Ephesus, na sa betg mintga uman che la citad dals Efesus è la protectura dal tempel da l'artemis grond e dal maletg ch'è crudà giu dal tschiel?

36 Quai n'è però betg contestà. Ella mantegna la quietezza e na precipitescha nagut.

37 La finala n'han ils umens ch'ella ha manà natiers ni engulà noss tempel ni mulestà nossa dema.

38 Damai Demetrius ed ils auters mastergnants han in plant cunter insatgi – per quai vegnan fatgs dis da dretgira ed i èn consulats là. Els han da far plants in cunter l'auter.

39 Sche Vus vulais dentant insatge che surpassa, sto quai vegnir decidì en ina radunanza legala.

40 Perquai che nus essan propi en privel da vegnir inculpads da la revolta pervi da l'affera dad oz, nua ch'i na dat tuttina nagut, uschia che nus pudessan motivar qua las revoltas."

41 Davo ch'el ho dit quai, ho'l schlio la radunanza.