GTranslate tscherna tia lingua

5.Moses 21 da 34

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 475

 

5.Moses 21 da 34

21 Ins suppona, en il pajais che Jehova, tes Dieu, ta dat possess, vegn chattà in mort sin in champ ed i n'è betg enconuschent tgi che l'ha mazzà.

2 Alura duain sortir tes vegls e tes derschaders e mesirar l'allontanament dal mort en las citads vischinas.

3 Ils pli vegls da la citad, ch'è il pli spess nua ch'il mort, duain prender or da la muntanera ina vatga giuvna cun la quala i n'è anc mai vegnì lavurà en in giuf.

4 Ils vegls da questa citad han da manar la vatga giuvna en ina val, nua ch'i curra aua e n'è betg vegnida garnida u semnada. Là entadim la val duessan els rumper il gianitsch a la vatga.

5 Ils sacerdots, las levitas, duain vegnir, perquai che Jehova, tes Dieu, l'ha tschernì per al servir e dir la benedicziun da Jehova. Els duain declerar co ch'igl è da schliar mintga dispita giuridica, nua ch'i sa tracta d'in act da violenza.

6 Lura duain tut ils vegls da la citad, ch'èn ils pli spess en la mort, lavar ils mauns sur la vatga giuvna, cun la quala il gianic è vegnì rut en la val.

7 Els duain declerar: "Noss mauns n'han betg emblidà quest sang e noss egls n'han betg vis co ch'el è vegnì emblidà.

8 Quinta a tes pievel Israel che ti n'has betg deliberà, n'associescha betg questa chaussa, o Jehova, e na lascha betg restar la culpa da svanir sang innocent sin tes pievel Israel. Lura na vegn la culpa betg messa a quint ad els.

9 Qua tras elimineschas ti la culpa da l'emblidar sang innocent or da tes mez, perquai che ti bada quai ch'è gist en ils egls da Jehova.

10 Insumma, ti manas ina guerra cunter tes inimis e jau, tes Dieu, la batta per tai e ti la prenda en.

11 Sche ti vesas lura tranter ils praschuniers ina bella dunna e ta senta attratga dad ella e la vul pigliar a la dunna,

12 pon ins ir ella en tia chasa. Ella duai sa rasar ora il chau, far ir las unglas,

13 ha consegnà la vestgadira ch'ella ha purtà da praschuniera e viva en tia chasa. Ella duai avair in entir mais da bragir per ses bab e sia mamma. Suenter pos ti avair relaziuns sexualas cun ella. Ti davaintas ses um ed ella tia dunna.

14 Sch'ella nu plascha però a tai, lascha ir ingio ch'ella voul. Denton nu's das-cha vender i's tratta diramaing cun ella, perche cha ti t'es umiliada.

15 supponi, in um ha duas dunnas, da las qualas el ha pli gugent ina che l'autra e tuttas duas partureschan figls ed il figl pir naschì è da la dunna betg amada.

16 Il di che l'um surdat ses ertavel a ses figls na dastga el betg tractar il figl da la dunna amada sco emprimnaschì e disfavurisar il figl da la dunna betg amada, l'emprim naschì sco emprimnaschì.

17 El duai renconuscher il figl da la dunna betg amada sco emprim naschì, al dat ina dubla part da tut ses possess, perquai ch'el è l'entschatta da sia forza schendrada. El ha il dretg sin la posiziun da l'emprim naschì.

18 Ins suppona, ün hom ha ün figl chi'd es stinà e rebellà e nu taidla a seis bap u a sia mamma. Sch'el resta malobedaivel, cumbain ch'els til han pruvà da curreger,

19 duein siu bab e sia mumma prender el e purtar el ora tier ils pli vegls alla porta da siu marcau.

20 Els duain dir tar ils pli vegls da sia citad: "Noss figl qua è stinà e rebel e na vul betg tadlar sin nus. El è in magliader ed in bavader.

21 Lura al ston tut ils umens da sia citad crappar. Uschia stos ti eliminar il nausch ord tes center e tut l'Israel vegn ad udir ed avair tema.

22 Ins suppona ch'in um haja commess in putgà che merita la sentenzia da mort, ed el è vegnì executà e ti l'has pendì vi d'in tschep.

23 Lu astga sia bara buc star sur notg vi dal tschep. Ti stos exnum sepulir il medem di, pertgei quel che penda vi d'in tschep ei smaledius da Diu. N'impestescha betg il pajais che Jehova, tes Diu, dat a ti sco ierta.