GTranslate tscherna tia lingua

Derschader 4 da 21

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 446

 

Derschader 4 da 21

4 Cur che Ehud era mort han ils Israelits dentant puspè fatg quai ch'era nausch en ils egls da Jehova.

2 Là la ha Jehova dà en il maun dal retg dal Cananistan Jabin che regiva a haazor. Ses guid d'armada era Sisera. El abitava a Haroscheth-hag-Gojim.

3 Ils Israelits han clamà a Jehova per agid, perquai che Jabin aveva 900 vaguns da guerra cun suns da fier. Durant 20 onns ha el supprimì grevamain ils Israelits.

4 Quella giada ha la profetessa Debora, la dunna da Lappidoth, discurrì raschun en l'Israel.

5 Ella sa chattava per ordinari sut la palma Deboras tranter Ramah e Bethel en il pajais muntagnard d'Ephraim. Ils Israelits èn ids tar ella per eruir sentenzias da Dieu.

6 Ella ha prendì cumià da Barak, il figl Abinoams da Kedesch-Naphtali, e l'ha ditg: "Jehova, il dieu da l'Israel, t'ha cumonda: 'Va e marscha vers il culm Tabor. Prendai part 10 000 umans da Naphtali e Sebulon.

7 Jau vegn a manar Sisera, il guid d'armada Jabins, cun ses autos da guerra e sias truppas tar tai tar Bacha Kischonl ed al dar enta maun."

8 sinaquai ha Barak ditg ad ella: "Jau vom mo, sche ti vegns cun mai. Ma sche ti na vegns betg cun mai, na vom jau betg."

9 Ella ha respundì: "Jau vegn en mintga cas cun mai. Ma quest tren champester na t'ha betg fatg gloria, jau vegn a laschar crudar Sisera en in maun d'ina dunna." Qua è Debora sa levada ed è ida cun Barak a Kedesch.

10 Barak haun gnieu ils homens da Sebulon e Naphtalip a Kedesch e 10 000 homs til sun seguieus. Eir Debora til ha accumpognà.

11 Dal rest s'ho separo il Keniter Heber dals oters Keniters, dals descendents Hobab, dal sir da Moses. Sia tenda d'eira in vicinanza da la gronda bös-ch a Zaanannim sper Kedesch.

12 Sisera è vegnì rapportà che Barak, il figl Abinoam, saja ì sin il tabor.

13 Immediat ha Sisera cumandà tut ses chars da guerra – 900 chars cun suns da fier – sco er tut las truppas ch'eran tar el, da Haroscheth-hag-Gojim enfin tar il Bach Kischon.

14 Debora ha uossa dit a Barak: "Vegni! Hoz es il di cha Jehova vegn a dar in teis man. Na vegn Jehova amo davant tai?" Qua es Barak i cun seis 10 000 hom da la muntogna Tabor.

15 Jehova es lura sigli sü Sisera e tuot sia armada in confusiuns cun il char da guerra da la spada Baraca. Finalmain es Sisera siglida dal char e fugida a pe.

16 Barak ha persequità ils autos da guerra e l'armada fin a Haroscheth-hag-Gojim e Siseras ha manà tras la spada. Unic n'è restà.

17 Sisera è dentant fugida a pe vers la tenda da Jaels, la dunna dal Keniter Heber, pertge ch'igl ha dà pasch tranter Jabin, il retg da Haazor e la chasa Heber.

18 Là è Jael vegnì or da la tenda, è ì encunter Sisera ed ha ditg: "Vegni en, mes signur, vegn qua. Jau n'hai nagina tema." Sin quai è el ì en sia tenda ed ella l'ha cuvrida cun ina cuverta.

19 El ha ditg ad ella: "Jau hai said. Jau ma dun in zic aua." Pia ha ella avert in satg da tgirom cun latg, dà da baiver ed al ha puspè furnì.

20 El l'ha renvià: "T'ins metta a l'entrada da la tenda, e cura ch'insatgi vegn e dumonda, sch'in um saja qua, di el na."

21 Jael, la duonna da Heber, ha però attachà davo ün giatter da tenda ed ün martè. Cur cha Sisera durmiva profuondamaing da l'exauriziun, s'ha'la sbrigada vers el ed ha pitgà il palantschieu tras sias dormas. Uschè es'l mort.

22 Cur che Barak che ha persequità Sisera è arrivà là, è Jael vegnì encunter ad el ed ha ditg: "Vegn, jau muss a tai l'um che ti tschertgas." El è ì cun ella en ed ha vis che Sisera è mitschà mort, cun il bloc da tenda en sias sien.

23 Uschia ha Dieu suttamess quel di il retg dal Canaanit Jabin als Israelits.

24 Ils Israelits èn ids avant cun maun adina pli dir cunter il retg dal Canaanit Jabin fin ch'els l'han destruì.