GTranslate tscherna tia lingua

Derschader 5 da 21

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 408

 

Derschader 5 da 21

5 Quel di han Debora e Barak, il figl Abinoam, chantà questa chanzun:

 2 "Ch'ins porta avertamain ils chavels en l'Israel, ch'il pievel sa metta voluntarmain a disposiziun, per quai predescha Jehova!

 3 Tadlai, voss retg! Taidla, voss patrun! Per Jehova vegn jau a chantar, chanzuns per Jehova, il Dieu da l'Israel.

 4 Jehova, cur che ti es ida si dal Seir, cur che ti es sortida dal territori dad Edom, qua ha stremblì la terra e las bovas èn crudadas giu dal tschiel, or dals nivels culava l'aua.

 5 muntgs sa schluitan davant Jehova, gea il Sinai davant Jehova, il Dieu da l'Israel.

 6 Ils dis da Schamgars, il figl dad Anat, eran ils dis da Jael bandunads las vias, viagiaturs èn restads sin vias lateralas.

 7 abitants na devi betg pli en l'Israel, i na deva betg pli enfin che jau, Debora, è levada fin che jau sun levada sco mamma en l'Israel.

 8 Els han tschertgà novs dieus; lura hai dà guerra en las portas. Ni scut ni lantscha n'era da vesair tranter 40 000 en l'Israel.

 9 Mes cor è tar ils cumandants d'Israel ch'èn ids or da libra voluntad cun il pievel. Prezi Jehova!

10 Voss chavalier sin asens cler brins, ella che sesa sin nobels tarpuns e ella che va sin via, ponderescha:

11 A las stallas d'aua eran d'udir las vuschs dals creaturs da l'aua, là han els raquintà dad acts gists da Jehova, dals acts gists da lur abitants en l'Israel. Lura è il pievel da Jehova ì per las portas.

12 Sa svegliar, sa sveglia, debora!! Sta si, barak! Maina davent tes praschuniers, ti figl Abinoam!

13 Lura èn tut quels che restan vegnids engiu tar ils nobels. Il pievel da Jehova vegniva giu tar mai per cumbatter ils ferms.

14 Da Ephraim sun quels gnieus in val, els tü seguan, o Benjamin, cun tias rotschas. Da Machir han ils cummandants tratg giu da Sebulon ils aspirants da lur schuldada.

15 Ils prinzis dad Issachar d'eiran pro Debora, sco Issachar, uschè d'eira Barak. A pe s'ha'l tramess aint illa plan da la val. I'l tschep da Ruben s'ha perscrutà minuziusamain ils cors.

16 Pertge has ti tadlà tranter las duas tastgas da sella vi dal gieu da flauta per la muntanera? I'l tschep da Ruben s'ha perscrutà minuziusamain ils cors.

17 Gilead es restà da l'otra vart da la Jordania. E Dan, perche es'l restà pro las bartgas? Escher es sainza tamtam a la riva da la mar e nu s'ha banduno seis ports.

18 Sebulon era in pievel che ristgava sia veta, era Naphtali, sin ils auts averts.

19 retgs sun gnüts ed han cumbattì. Ils retgs canaans han lura cumbattì a Taanach vi da l'aua da Megiddo. Argient nun han els explotà.

20 Dal tschêl haun las steilas cumbattieu, da lur viasfier haun els cumbattü cunter Siser.

21 Il torrent Kischon ha spidà davent ils inimis, il torrent da temp vegl, il torrent Kischon. Ti has zappitschà ils ferms, era mi'olma.

22 E lura han ils mantuns da chavals dà lur stalluns tar il galop selvadi.

23 's smaladicziun da Meros', ha ditg l'anghel da Jehova 'gea' smaladescha ses abitants, pertge ch'els n'èn betg vegnids en agid a Jehova, n'è Jehova betg vegnida en agid cun ils ferms.'

24 La pli adattada da las dunnas è Jael, la dunna dal Kenitier Heber, ella è la dunna la pli adattada da las dunnas en las tendas.

25 El ha supplitgà per aua, ella al deva latg. En ina nobla cuppa da festa tanscheva ella cun latg.

26 Cun seis man es ella rivada davo il gip da tenda, cun seis maun dretg davo il martè dal lavurer. Ella es piglio vi da Siser, ha sfratgà il cheu, sdermanà e perfurà sias dormas.

27 vi da lur pes es el rivà ensemen, el es curdà e sa chattava inavo. Vi da lur pes es el rivà insembel ed es crodà. Cur ch'el es crodà insembel, là es el crodà – battì.

28 or da fanestra ha vis ina dunna, la mamma da Siser guardava tras il giatter: "Nua resta lura ses char da guerra? Pertge n'aud'ins betg anc il schuschurar da ses chavals?

29 Ils sabis da sias dunnas noblas han ditg ad ella, gea, er ella sezza ha repetì quai permanentamain:

30 'Ellas scumpartan per franc lur preda: ina matta, duas mattas per mintga guerrier, materia colurada sco preda per Siser, materia culurada sco preda, ina planta stuppada, ina taila colurada, duas lindornas retgamadas per il culiez dals spogliaders.'

31 O Jehova, pia lascha ir tuts enturn tes inimis. Mo tgi che t'amescha duai esser en sia ritgezza sco il sulegl che s'auza." Ed il pajais aveva 40 onns quietezza.