GTranslate tscherna tia lingua

Hesekiel 8 da 48

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 374

 

Hesekiel 8 da 48

8 Il 6avel onn, il 6avel mais, il 5avel di dal mais, cura che jau viveva en mia chasa ed ils vegls da Juda davant mai, m'han prendì il maun dal suveran signur Jehova.

2 Jau guardava pli detagliadamain e veseva ina furma che fascheva endament il fieu. Sut quai che veseva ora sco ses chalun era fieu, e da ses chalun glischava el sco electric traglischant.

3 Lura ha el stendì ora insatge sco in maun e m'ha pachetà tar il chau, ed in spiert m'ha manà tranter terra e tschiel e m'ha manà en visiuns da Dieu a Jerusalem, a l'entrada da la porta interna en il Nord, nua ch'il simbol da l'idolenza da la schigliusia stat, il simbol che chaschuna schigliusia.

4 E là! La gloria dal Dieu da l'Israel era là, sumeglianta a l'apparientscha che jau aveva vis en la planira da la val.

5 El m'ha ditg: "Figl uman, guarda per plaschair vers nord." Jau guardava damai vers nord, e là vers nord da la porta da l'altar era quest simbol da la stinadadad a l'entrada.

6 Ed el m'ha ditg: "Figl uman, vesas ti tge nauschas disgust ch'il pievel Israel fa qua, chaussas che ma van lunsch davent da mes sanctuari? Ma ti vegns a vesair anc mendras disgust."

7 Lura m'ha el manà a l'entrada dal prehof, e cur che jau guardava pli datiers hai jau remartgà ina fora en la paraid.

8 El m'ha ditg: "Figl uman, per plaschair la paraid." Damai hai jau traversà la paraid ed hai vis in'entrada.

9 El m'ha dumandà: "Va en, e guarda las nauschas vaivladads ch'ellas fan qua."

10 Qua sun jau ida en, m'hai guardà enturn ed hai vis tut las preschentaziuns pussaivlas d'animals ruschnants e d'animals disgustus e tut ils idols disgustus dal pievel d'Israel. Els eran endadens en la paraid.

11 70 vegls dal pievel Israel stevan davant e Jaasanj, il figl Schaphans, era entamez els. Mintgin aveva in ventil da fimentar ed il nivel odur da l'arsenal creschiva ad aut.

12 "figls umans", m'ha'l dumandà, "guardas tge ch'ils vegls dal pievel Israel fan en fanestra, mintgin en las chombras internas, nua ch'el metta a guardar ses idols? Els schan: "Jehova n'ans vesa betg. Jau hai bandunà il pajais.

13 El ha cuntinuà: "Ti vegns a vesair ch'ellas han anc mendras disgust."

14 Qua m'ha el manà a l'entrada da la porta nord da la chasa Jehova, e là hai jau vis dunnas che han blamà il Dieu Tammuz.

15 Plinavant m'ha el ditg: "Vesas quai, figl dad umans? Ti vegns a vesair anc mendras disgustas che quai che nus avain qua."

16 El m'ha lura manà a la part davant da l'intern da la chasa Jehova. Là a l'entrada dal tempel Jehova, tranter la avanthalla e l'altar, s'avevan chattads var 25 umens, il dies vers il tempel Jehova e la fatscha vers l'ost. Els s'enclinavan dal sulegl en l'ost.

17 El m'ha ditg: "Figl uman, vesas ti quai? È quai forsa ina bagatella ch'il pievel Giuda pratitgescha questas disgusts per emplenir il pajais cun forza e per ma sfruschar cuntinuadamain? Qua! Els ma tegnan la roma sut il nas.

18 Perquai intervegn jau en mia gritta. Mes egl na vegn betg ad avair cumpassiun ed jau na vegn betg a sentir cumpassiun. Era sch'els ma sbragian dad aut en las ureglias, na vegn jau betg a tadlar els."