GTranslate tscherna tia lingua

Ils psalms 35 da 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 417

 

Ils psalms 35 da 150
Da David.
35 O Jehova, main jau mes cas giuridic cunter mes adversaris.
Cumbatta quels che ma cumbattan.
 2 Prenda tes scut pitschen e tes scut grond
e sta si per ma defender.
 3 Renda si tia largia e tes text da dispita cunter mes persequitaders.
Di a mai: "Jau sun tes salvament."
 4 Quels che fan chatscha sin mia vita duain esser turpegius e vegnir umiliads.
Quels che planiseschan mia decadenza duain cumenzar blamadamain da sa retrair.
 5 Sco sprizza en il vent duain els daventar.
L'anghel da Jehova als duai chatschar davent.
 6 Vossa senda duai esser pli fina e glischnusa,
sche l'anghel da Jehova als persequitescha.
 7 Perquai ch'ins ha construì senza raschun ina rait separada per mai.
Senza raschun m'han ins chavà ina chava.
 8 Nunspetgadamain duai tutgar la disgrazia da mes inimi.
Sia reit speciala dess pigliar el.
El duai crudar en e murir.
 9 Jau vegn però ad avair plaschair da Jehova.
Davart ses stadis da salvament vegn jau a gughegiar,
10 per il pli profund cor vegn jau a dir:
"O Jehova, tgi ès sco ti?
Ti libereschas las persunas ch'èn pli fermas che quellas ch'ellas,
ils senz'agid e la paupra da quels che priveschan els.
11 perditgas nauschas sa preschentan
e ma dumond jau chaussas da las qualas jau na sai nagut.
12 Vus pajais il bun a mai cun il mal a chasa
ed jau ma sent sco in malruaus.
13 Cur che mes inimis èn percunter vegnids malsauns, hai jau mess si faziel da satg.
Jau hai sajettà curaisma.
E cura che mia uraziun è turnada senza resposta,
14 sun jau ì en malencurada, sco sche jau avess pers in ami u in frar,
d'ina malencurada, sco in ch'è en malencurada per sia mamma.
15 Cur che jau sun lura ma schluità, sa legravan els e sa faschevan ensemen.
Els èn sa mess ensemen per ma far vegnir or da la discordia.
Els ma stgarpan en tocs e na taschan betg.
16 Ils Dieuuns ma beffegian maliziusamain,
els sgriztgan encunter mai cun ils dents.
17 O Jehova, quant ditg vegns ti simplamain a guardar?
Jau ma liberesch da sias attatgas,
mia vita custaivla dals giuvens liuns.
18 Lura engraziel jau a tai en la gronda radunanza.
Entamez las massas d'umans ta vegn jau a ludar.
19 Jau na lasch betg tiers che quels ch'èn senza raschun mes inimis, sa piteschian vi da mia disgrazia.
Jau na lasch betg tiers che quels che ma odieschan senza raschun tschantschan malamain cun ils egls.
20 Pertge ch'els na discurran betg pleds da pasch,
encunter ils paschaivels en il pajais èn dentant en retard.
21 Els dattan si la bucca per ma accusar,
e schain: "Haha! Haha! Nus avain vis quai cun agens egls."
22 Ti has vis, o Jehova. Na resta betg quiet.
O Jehova, na resta betg lunsch davent da mai.
23 As dasda e ta dasda per mia defensiun,
mes Dieu Jehova, ma maina mes cas giuridic.
24 Es ti mes derschader, pertge che ti es gist, o Jehova, mes Dieu.
Jau na lasch betg tiers ch'els sa pitgian da mia disgrazia.
25 Mai na duain els dir a sasez: "Haha! Nus avain survegnì quai che nus vulevan."
Mai na duain els dir: "Nus l'avain disfatg."
26 turpegius e blamai duain tuts pudair,
che ma pasculeschan vi da mia disgrazia.
Quels che sa dasdan sur mai duain vegnir zuppentads en vargugna ed umiliaziun.
27 Ma che han plaschair da mia gistadad duain giubilar.
Senza chalar duain els dir:
Grond è Jehova che ha plaschair da la pasch da ses servitur.
28 Lura vegn mia lieunga a raquintar da tia giustia
e ta luda l'entir di.