Ils psalms 78 fin 150
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 383
Ils psalms 78 fin 150
Mascil. Dad Asaph.
78 Mes pievel, dumonda mia lescha.
Ils pleds da mia bucca volv'ins tia ureglia.
2 Jau vegn ad avrir mia bucca e laschar udir in proverbi.
L'engiavinera da blers onns vegn jau a rapportar.
3 Quai che nus avain udì ed enconuschain,
quai che noss babs ans han raquintà,
4 na vegnin nus betg a taschentar lur figls.
Dals stadis da gloria da Jehova e sia fermezza,
da quai ch'el ha fatg,
vegnin nus a rapportar a la generaziun vegninta.
5 El ha dà in'ordinaziun a Jakob
e relaschava ina lescha en l'Israel.
A noss perdavants ha el dà l'instrucziun,
communitgar tut quai a lur uffants,
6 uschia la proxima generaziun,
vegnan a savair da questa glieud ils uffants anc betg naschids.
Ed els raquintassan puspè quai a lur uffants.
7 quels tschentassan alura lur fidanza sin Dieu.
Las acziuns da Dieu n'emblidassan betg,
ma mantegnair ses cumandaments.
8 Els na fissan betg sco lur antenats,
ina generaziun stinada e rebellanta,
ina generaziun cun in cor betg stabil,
lur spiert n'era betg fidaivel a Dieu.
9 Ils ephraimiters eran armads cun l'artg,
il di da la battaglia èn els dentant sa retratgs.
10 Els n'èn betg sa tegnids vi da la Lia da Dieu
ed han refusà da viver tenor sia lescha.
11 Er emblidan els quai ch'el aveva fatg,
ses malfatgs ch'el als ha laschà vesair.
12 davant ils egls da ses antenats ha el fatg chaussas surprendentas
en l'Egipta, en la regiun da Zoan.
13 El ha partì la mar per la laschar passar tras,
ed è s'avanzà l'aua sco in damma.
Durant 14 dis l'ha el manà cun ina nivla
e l'entira notg cun la glisch d'in fieu.
15 El ha sfendrà grips en la natira selvadia,
sch'els baivan en abundanza sco da baiver aua bassa.
16 O d'ün grip ha'l laschà gnir auals,
sco flums ha'l laschà ir l'aua giu.
17 Ma els han pitgà vinavant cunter el,
cura ch'els èn sa rebellads en il desert cunter il pli aut.
18 Els han intimà Dieu en lur cor,
cura ch'els dumandavan da mangiar, nua ch'els bramavan.
19 Uschia discurrivan els mal da Dieu
ed han ditg: "Po Dieu per exempel cuvrir ina maisa en la natira selvadia?"
20 Vesas! El ha battì in grip,
uschia ch'i culava aua e culan ora auals.
"Sa el pia er dar paun a nus?
Po el proveder ses pievel cun charn?"
21 Cura che Jehova ha udì ella, è el vegnì grit.
Il fieu è flomma cunter Jakob
e sia gritta è s'inflammada cunter l'Israel,
22 perquai ch'els n'avevan nagina cardientscha en Dieu.
Els na sa fidan betg ch'el ha pudì salvar els.
23 Perquai ha el dà in cumond al tschiel nivlus surengiu
ed ha avert las portas dal tschiel.
24 umens per magliar ha'l pudü plover per els.
Il graun dil tschiel ha el dau ad els.
25 persunas maglian il paun da pussants.
El als deva avunda per vegnir satrads.
26 Il vent da l'ost ha laschà rumper giu al tschiel
e tras sia forza ha el laschà sufflar in vent dal sid.
27 Ed el laschava plover charn sco pulvra sin els,
Utschels sco sablun sper la mar.
28 Amez ses champ ha el laschà crudar ella,
rintgs enturn las tendas.
29 Els han maglià e taglià in l'auter.
El als ha dà quai ch'els pretendevan.
30 Ma avant ch'els han cumplenì lur brama,
durant ch'il mangiar era anc en bucca,
31 sblundregiava la spina da Dieu cunter ella.
Ses umens ils pli ferms ha el mazzà.
Ils giuvens umens da l'Israel stendevan.
32 han tuttina putgà vinavant
e na crajevan betg a ses malfatgs magnifics.
33 Qua ha el laschà passar ses dis sco sch'els fissan in vent criv,
e lur onns cun ina sgarschur andetga.
34 Cur ch'el ha manà la mort sur els, han els tschertgà el.
Mintga giada turnavan els e tegnevan ils egls da Dieu,
35, nua ch'els èn sa regurdads: Dieu era lur grip,
il Dieu il pli aut ses Salvader.
36 Cun la bucca han els dentant vulì cugliunar el
e cun la lieunga al dattan els mussaments.
37 Voss cor na tegneva betg ferm tar el.
A sia confederaziun n'èn els betg stads fidaivels.
38 El era dentant misericordaivel,
sblundregià adina puspè ses delict e na l'ha betg drizzà en.
Savens tegneva el en frain sia gritta,
enstagl da ma svegliar tut sia gritta.
39 ha el pensà ch'els sajan be da charn,
in vent che va surora e na turna betg.
40 Quantas giadas èn els sa rebellads cunter el en la natira selvadia
ed al smatgavan en il desert!
41 Adina puspè han els mess Dieu sin l'emprova
ed han fatg mal il sontg da l'Israel.
42 Els na sa regurdavan betg da sia pussanza,
il di ch'el la deliberescha da l'adversari:
43 co ch'el ha fatg ses segns in Egipta
e ses miraculs en la cuntrada da zoan
44 e co ch'el ha transfurmà ils chanals dal Nil en sang,
uschia che la glieud na pudeva betg baiver or da lur uals.
45 El ha tramess curturella da frains che duessan crudar sur els vi,
e raunas per lur naufragi.
46 da sia racolta ha el dà al salip da fain insaziabel,
schanegiar il fritg da lur lavur per il salit da fain.
47 da sias giaglioffas ha el destruì tras la bagascha,
lur buccarias spizzulusas tras grauns spizzulars.
48 Vossas grevezzas ha el surlaschà a la pregia
e lur muvel al chametg.
49 El la ha laschà sentir sia gritta ferventa,
gritta, indignaziun e miseria,
Disgrazia pervia da rotschas dad anghels.
50 da sia gritta ha el spindrà ina via.
El na la schanegiava betg avant sia mort.
La pesta ha'l dau siat premis.
51 La finala ha el mazzà tut ils primnaschids en l'Egipta,
l'entschatta da sia forza schendrada en las tendas da Hams.
52 Lu ha el menau ora siu pievel sco nuorsas
e la manava sco ina muntanera en la natira selvadia.
53 El l'ha manà segiramain
ed els n'han sentì nagina tema.
La mar cuvriva ses inimis.
54 Ed el l'ha manà en ses sontg territori,
quest pajais muntagnard che ha acquistà ses maun dretg.
55 Davant els ha'l chatschà ils pievels.
Cun la corda da mesirar ha el attribuì ad els in'ierta.
Ils tscheps da l'Israel ha el domicilià en lur chasas.
56 Ma adina puspè han els pretendì Dieu, il pli aut, ed han sa rebellà cunter el.
Las regurdanzas ch'el ha survegnì n'han els betg resguardà.
57 èn els sa vulvids ed eran uschè fidaivels sco lur antenats.
Els eran uschè malfidaivels sco in artg durmì.
58 l'han insultà permanentamain cun lur autezzas,
cun lur idols han leventà lur gritta.
59 Dieu ha udì ed è daventà grit,
ed uschia chapeschia el l'Israel dal tuttafatg.
60 A la fin ha el dà si l'abitaziun a silo,
la tenda, en la quala el aveva abità tranter ils umans.
61 Il simbol da sia forza ha el laschà ir en praschun.
Sia pumpa è crudada en il maun da l'adversari.
62 El ha furnì ses pievel a la spada
ed è daventà grit sin sia ierta.
63 Ses umens giuvens han tschiffà il fieu
e per sias dunnas giuvnas n'èn vegnidas chantadas naginas chanzuns da nozzas.
64 Ses sacerdots èn ids tras la spada
e lur vaivas na cridavan betg.
65 Lura è Jehova sa dasdada sco or da la sien,
sco in pussant da la merda da vin.
66 Ed el ha chatschà enavos ses adversaris.
Ina vargugna ha el purtà sur ella.
67 El ha sbittà la tenda da Joseph.
Il tschep Ephraim n'ha el betg tschernì.
68 Il tschep Juda percunter ha el tschernì,
il culm da Sion ch'el ama.
69 Ses sanctuari ha el laschà daventar uschè inevitabel sco il tschiel,
sco la terra ch'el ha dà per adina.
70 El ha tschernì ses servient David
ed al tegneva davent da las barrieras da nursas,
71 dal tgaun las nursas mammalas.
El fascheva il pastur sur Jakob, ses pievel,
e davart l'Israel, ses ertavel.
72 El era in pastur fidaivel da tut cor,
cun mauns inschignus la manava.