GTranslate tscherna tia lingua

Jeremia 15 da 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 354

 

Jeremia 15 da 52

15 Lura m'ha Jehova ditg: "Er sche Moses e Samuel stessan davant mai, na mussass jau betg favur da quest pievel. Els ma stgaffeschan or dals egls. Els duain ir.

2 E sch'ellas ta dumondan: "Nua vulain nus ir?", lura tils drizzain: "Quai di Jehova: 'Tgi chi es destinà per la paglia mortala, per la paglia mortala! Chi chi es destinà per la spada, per la spada! Chi chi es destinà per la fom, per la fomina! E chi chi s'ha destinà per la praschunia, per la praschunia!

3 'Jau vegn a fixar quatter disgrazias per ella', declera Jehova, 'la spada per mazzar, ils chauns per runar vinavant sco er ils utschels dal tschiel ed ils animals selvadis da la terra per magliar e destruir.

4 Ed jau als fatsch per tut ils reginams da la terra in maletg dal grisch pervi da Manasse, il figl Hiskias, il retg da Juda, per quai ch'el ha fatg a Jerusalem.

 5 Tgi vegn ad avair cumpassiun cun tai, Jerusalem, tgi vegn a sa sentir cun tai e tgi vegn a sa fermar per dumandar co ch'i va cun tai?

 6 "Ti m'has bandunà", declera Jehova. "Adinamain ma volvas ti il dies. Perquai stend jau il maun cunter tai e ta destruesch. Jau sun stanchel d'avair cumpassiun cun tai.

 7 Ed jau la vegn a chatschar en las portas dal pajais cun ina furtga. Jau la spogliar dals uffants. Jau vegn a destruir mes pievel, perquai ch'el refusa da sviar da sias vias.

 8 Là davant mes egls vegni a dar dapli vaivas che sablun sper la mar. Da mezdi vegn jau a purtar in detaschament sur dad els, sur da mammas e sur dad umens giuvens. Tuttenina als precipitesch jau en agitaziun e sgarschur.

 9 La duonna chi parturiva set uffants es dvantada sainza forza. Ella as volva vers l'aria. Lur sulai es dvantà fingià da di – per sia vargugna e l'umiliaziun. "E lur pacs restants vegnan surdats a la spada da lur inimis, declera Jehova."

10 Paupra mai, er mia mamma, perquai che ti m'has naschì, in um cun il qual l'entir pajais è en discordia e dispita. Jau n'hai betg concedì insatge u m'hai procurà per insatge e tuttina smaladeschan tuts.

11 Jehova ha ditg: "Jau vegn segir a m'occupar da tai per ch'i giaja bain cun tai. Jau vegn franc a discurrer per tai tar l'inimi en il temp da la disgrazia, en il temp da la misergia.

12 Pon ins rumper fiers, fiers or dal nord ed arom?

13 Tes meds e tes stgazis vegn jau a dar liber per sblundregiar, betg per in pretsch da cumpra – pervi da tut tes putgads en tut tes territoris.

14 Jau als vegn a dar a tes inimis ed els als portan lura en in pajais che ti n'enconuschas betg. Perquai che tras mia gritta è vegnida inflammada in fieu, las flommas tatgan encunter.

15 Ti sas, Jehova. Pensa a mai ed al volva tia attenziun. Jau ma drizza a mes persequitaders. Betg ch'jau vom enturn, perquai che ti na vegns betg spert grittentà. Fai cunscienta che jau t'inflammesch pervia da tai questa vargugna.

16 Tes pleds han cuntanschì mai ed jau lur.t E Tes pleds èn daventads l'allegria e la fortuna da mes cor, pertge che jau hai tes num, o Jehova, Dieu da la Heere.

17 Jau na ses betg allegraivel en il ravugl da las festas. Perquai che tes maun è sin mai, ses jau sulet là, pertge cun gritta has ti accumplì mai.

18 Pertge è mia dolur cronica e mia plaja incurabla? Ella na vul simplamain betg sa laschar curar. Daventas ti per mai in provisori d'aua tar ina finta, nua ch'ins na po betg sa fidar?

19 Perquai di Jehova: "Sche ti vegns d'enturn, lura ta rend jau puspè, e ti vegns a star davant mai. Sche ti separas ils custaivels da quels che n'han nagina valur, vegns ti a daventar sco mia atgna bucca. La glieud vegn a sa volver a tai empè che ti ta drizzas ad els."

20 "Jau ta fatsch tras ün mir da fortificaziun our d'arom per quist pievel. Ellas vegnan sgüra a cumbatter tai, ma ellas na dumognan betg tai. Perquai che jau sun tar tai per ta salvar e deliberar", declera Jehova.

21 "Ed jau ta vegn a liberar or dal maun dal mal e ta liberar or dal pugn da las crudaivladads."