Jeremia 29 dad 52
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 355
Jeremia 29 dad 52
29 Quai èn ils pleds da la brev ch'il profet Jeremia da Jerusalem ha tramess al rest dals vegls tranter ils deportads, als sacerdots, als profets ed a tut la glieud ch'aveva manà Nebukadnezar da Jerusalem a Babilonia,
2 suenter che retg Jechonja, la mamma da la regina, ils funcziunaris da curt, ils umens dominants da Juda e Jerusalem, ils mastergnants ed ils elavuraturs da metal avevan bandunà Jerusalem.
"3 El ha tramess la brev dad Elasa, al figl Schaphans, ed a Gemarja, al figl Hilkijas, ch'ha tramess il retg Zedekiae da Juda al retg babilonic Nebukadnezar a Babilonia."
4 "Quai di Jehova, il signur da la Heere, il Dieu da l'Israel, a tut ils depurtads che jau hai tramess da Jerusalem a Babilonia en praschun:
5 Bajegia chasas ed abitescha ellas. Ella plantescha ierts e maglia ses retgav.
6 Pigliai dunnas e survegni figls e figlias. Prendai dunnas per voss figls e maridai vossas figlias, per ch'er els survegnian figls e figlias. As multiplitgai e na daventai betg damain.
7 As stenta per la pasch da la citad, en la quala jau As hai deportà, ed urescha per Vus a Jehova, pertge tras lur pasch vegnis Vus ad avair la pasch.
8 Jehova, il signur dals Heere, il Dieu da l'Israel, di numnadamain: "N'As laschai betg cugliunar dals profets e dals augsegners tranter vus e n'As lascha betg tadlar ils siemis ch'els siemian.
9 Pertge "ellas profetiseschan manzegnas en mes num. Jau n'hai betg tramess ellas, declera Jehova.
10 "Perquai che Jehova di: 'Suenter la fin da 70 onns a Babilonia vi jau ma render attent, realisar mia empermischun e manar enavos a Vus en quest lieu.'
11 "Jau sai gea tge ch'jau hai per vus, declera Jehova. "Pasch e na sventira". Jau vi dar a vus in avegnir ed ina spranza.
12 Vus vegnis a ma telefonar e vegnir ed urar tar mai, ed jau vi tadlar vus.
13 "Vus vegnis a tschertgar e chattar mai, perquai che Vus vegnis a tschertgar mai cun Voss entir cor.
14 Ed jau ma lasch chattar da vus, explitgescha Jehova. 'Jau vegn a rimnar voss praschuniers e m'inscuntrar vus da tut ils pievels e da tut ils lieus nua che jau t'hai sparpaglià, declera Jehova. 'Jau ta vegn a manar enavos en il lieu nua che jau ta lasch depurtar.'
15 Vus avais però ditg: "Jau hai duvrà profets per nus en Babilonia.
16 Quai di Jehova al retg che sesa sin il tron da David e a tut la glieud che viva en questa citad cun ses frars che n'èn betg vegnids deportads ensemen cun vus:
17 "Quai di Jehova, il signur da la Heere: "Jau lasch ir la spada, la fom e la pesta cunter ella e las fatsch sco fifas maltscheccadas ch'ins na po betg mangiar.
18 'Ed jau als persequitesch cun spada, fom e pesta e fatsch per tut ils reginams da la terra in maletg dal grisch, per smaladir, per far insatge spaventà, per far beffas e per ina vargugna tranter tut ils pievels, nua che jau als dividesch,
19 perquai ch'els n'hajan betg udì sin mes pleds, declera Jehova, "che jau als tramess tras mes serviturs, ils profets, adina puspè." "Vus n'avais dentant betg tadlà", declera Jehova.
20 taidla perquai ils pleds da Jehova, tut lur depurtaments che jau hai tramess davent da Jerusalem a Babilonia.
21 Quai di Jehova, il signur dals Heere, il Dieu da l'Israel, dad Ahab, il figl da Kolaja, e da Zedekia, il figl da Maaseja che profetisescha manzegnas en mes num: "Jau la dun en maun al retg Nebukadnezar da Babilon ed el la stenda giu avant voss egls.
22 E quai che capita cun els daventa ina smaladicziun che tuts vegnan stgatschads da Juda a Babilonia: "Jehova t'ha da far la Zedekia ed ahab, ch'il retg da Babilonia ha racoltà en il fieu!",
23 perquai ch'els èn sa depurtads turpegius en l'Israel, gea ch'els han fatg adiever cun las dunnas da lur conumans ed han discurrì en mes num pleds fauss che jau n'aveva betg intimà els. "Jau sai da quai e sun perditga", declera Jehova."
24 "E Schemaja da Nehelam stos ti drizzar ora:
25 "Quai di Jehova, il signur dals Heere, il Dieu da l'Israel: "Perquai che ti has tramess en tes num brevs a tut Jerusalem, al sacerdot Zepanja, al figl da Maaseja, ed a tut ils auters sacerdots cun il text:
26 'Jehova t'ha fatg il sacerdot empè dal sacerdot Jehoja, per che ti tegnias en egl il survegliader da la chasa da Jehova e tegnias en il plaun ed en il fier culiez dad ina persuna che sa cumportan sco profets.
27 Pertge n'has ti lura betg mess en las barrieras a Jeremia dad Anathoth che sa preschenta sco profet?
28 Perfin en Babilonia ans ha'l laschà drizzar or: "I descha amo lönch! Bajegia chasas e tils abitescha. plantà curtins e mangia lur rendita
29 Cur ch'il sacerdot Zephanjal ha legì questa brev davant las ureglias dal profet Jeremia,
30 ha Jeremia survegnì la suandanta missiva da Jehova:
31 "Laschai drizzar ora tut ils depurtaments: "Quai di Jehova davart Schemaja da Nehelam: "Perquai che Schemaj ha profetisà vus, malgrà che jau n'al hai betg tramess, ed el As vuleva provocar da sa fidar da manzegnas,
32 perquai di Jehova: "Jau drizzel mia attenziun a la schemaja da Nehelam e da ses descendents. Tranter quel pievel na vegn betg a surviver in sulet da sia famiglia ed el na vegn betg a vesair il bun che jau vegn a far per mes pievel, declera Jehova, "perquai ch'el ha clamà a la rebelliun encunter Jehova.