GTranslate tscherna tia lingua

Jeremia 44 da 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 347

 

Jeremia 44 da 52

44 L'ambassada suandanta ha survegnì Jeremia per tut ils Gidieus che vivevan en l'Egipta a Migdol, Tachpanhes, Nofad ed en il pajais da Patorose:

"Quai di Jehova, il signur dals Heere, il Dieu da l'Israel: 'Vus avais vis tut la disgrazia che jau hai chaschunà sur Jerusalem e sur tut las citads da Giudas. Oz èn els en truscha ed èn nunabitads.

3 Igl è pervia dals nauschs malfatgs, cun ils quals els m'han fatg mal, cur ch'els èn daventads unfrendas e servivan ad auters dieus ch'els n'avevan betg enconuschì, gea ni lur antenats.

4 Adina puspè hai jau tramess tut mes serviturs, ils profets, a vus, jau als hai adina puspè tramess e ditg: "Tut per plaschair betg uschè disgustus, pertge che jau odiesch quai."

5 Ma els na tadlavan betg, anc ma gievan els en l'ureglia, uschiglio fissan els mitschads da lur malesser e na sacrifitgads ad auters dieus.

6 Qua èn naschidas mia gritta e mia gritta sur las citads da Giudas e las vias da Gerusalem ed han ars là sco fieu, uschia che tut è daventà ina ruina e la mort sco quai ch'ins vesa oz.

7 Ed ussa di Jehova, il Dieu da l'Israel: "Pertge As fa la disgrazia uschè gronda, uschia che mintgin, um, dunna, uffant u poppin, vegn eliminà da Juda – senza restanzas?

8 Pertge ma vulais vus ir en malura cun las ovras da voss mauns e sacrifitgar ad auters dieus en l'Egipta, nua che vus essas sa tratga? Vus vegnis stgavazzads e daventar in pau smaladì e vargugna tranter tut ils pievels da la terra.

9 Hai emblidà ils malfatgs da voss antenats, ils nauschs malfatgs dals retgs da Juda e quels da lur dunnas sco era da vossas nauschas malfatgs e da vossas dunnas ch'èn capitadas en il pajais da Juda ed en las vias da Jerusalem?

10 Fin oz n'èn els betg sa umiliads, n'han betg laschà sentir tema e n'èn betg suandads a mia lescha ed a mias disposiziuns che jau hai dà a vus ed a voss perdavants.

11 Perquai di Jehova, il signur dals Heers, al Dieu da l'Israel: "Jau sun decis da manar sventira sur vus per destruir tut Giuda.

12 Ed jau vegn a prender il rest da Giudas, tuts quels ch'eran decis dad ir in Egipta per viver là, e tuts vegnan ad ir in Egipta. Els vegnan a crudar tras la spada ed a murir da fom. Dal pitschen fin tar il grond vegnan els guntgids da spada e fom. Ed els daventan ina smaladicziun, in purtret dal grisch, ina sblundregiada e vargugna.

13 Quels che abitan en l'Egipta vegn jau a chastiar, uschia sco che jau hai chastià Jerusalem – cun spada, fom e pestilenza.

14 Ed il rest da Giudas, chi'd es sa mess sin via per ir a star in Egipta, nu gnarà a fugir o surviver per tuornar i'l pajais da Giuda. El as giavüscha da tuornar inavo per star là, ma el nu tuorna fin ad ün pêr jadas."

15 umens che savevan che lur dunnas avevan sacrifitgà ad auters dieus, e tut las dunnas che stevan là – igl era ina gronda gruppa – e tut quels che vivevan en l'Egipta e quai en patros han respundì a Jeremia:

16 "Nus na vegnin betg a tadlar sin il messadi che ti ans has communitgà en il num da Jehova.

17 Empè da quai realisain nus cun segirtad mintga pled ch'è vegnì sur noss lefs: nus vegnin a sacrifitgar a la regina dal tschiel e schaschinar per ella sco quai che nus, noss antenats, noss retgs e noss umens dominants faschevan en las citads da Giudas ed en las vias da Gerusalem, cura che nus avevan paun per vegnir semnads ed igl è ì bain cun nus e na vesevan insumma nagina disgrazia.

18 Dal temp che nus avain smess da sacrifitgar a la regina dal tschiel e da bittar ora per ella sco unfrenda da bavronda, ans mancava tut e nus essan mitschads da la spada e da la fom."

19 "Las dunnas han agiuntà: "E cur che nus essan sacrifitgads a la regina dal tschiel ed avain stenschentà per ellas, avain nus fatg qua, senza il consentiment da noss umens, pettas d'unfrenda, pettas ch'eran furmadas sco la dea, e las unfrendas da bavronda per ellas?"

20 sinaquai ha Jeremia ditg a tut il pievel, als umens ed a lur dunnas e tuts che discurrivan cun el:

21 "Las unfrendas che vus, voss avdants, voss retgs, voss umens dominants ed il pievel dal pajais en las citads da Giudas ed en las vias da Gerusalem: Jehova sa regorda dad ellas ed el las ha clamà en vita!

22 La finala n'ha Jehova betg pli pudì supportar Vossas acziuns nauschas e Voss malfatgs disgustus e Voss pajais è daventà in lieu devastà, in maletg dal grisch ed in pau smaladì, in lieu betg abità sco quai ch'igl è oz il cas.

23 Gist perquai che Vus avais fatg las unfrendas e perquai che Vus avais instigà cunter Jehova, gea perquai che Vus n'avais betg udì sin la vusch da Jehova e n'avais betg persequità sia lescha, sias disposiziuns e sias regurdientschas, è questa disgrazia vegnida sur Vus sco ch'ella è da vesair oz."

24 Jeremia ha ditg vinavant a tut il pievel ed a tut las dunnas: "Taidla ils pleds da Jehova, tuts da Juda che vus essas en l'Egipta.

25 Quai di Jehova, il signur dals augsegners, il Dieu da l'Israel: "Quai che vus e vossas dunnas avais discurrì cun la bucca, quai avais Vus exequì cun ils mauns." Vus avais ditg: "En mintga cas vegnin nus ad accumplir noss vuts ed a sacrifitgar a la regina dal tschiel e s'unfrir per ella sco unfrenda da bavrondas." Vossas dunnas vegnan segir ad ademplir Voss vuts e far quai che Vus avais empermess festivamain.

26 Perquai aud'ins ils pleds da Jehova, tuts da Juda che viva ad ella en l'Egipta: ""Jau engirel tar mes agen grond num", di Jehova, "che nagin um da Juda en tut l'Egipta na menziunescha mes num en in engirament cun ils pleds: 'Uschè vaira il suveran signur Jehova viva!'

27 Jau na guard betg per il bun dad els, mabain per far sventira cun els. Tuts da Juda che vivan en l'Egipta vegnan mazzads da spada e fom, fin che nagin n'è pli en vita.

28 Be in pèr paucs vegnan a mitschar da la spada e turnar dal pajais da l'Egipta en il pajais da Juda. Lura vegn a savair tut il rest da Giudas, arrivà en l'Egipta per star là, tge pleds ch'èn arrivads: mes u els!

29 " E quai è per vus il segn ", declera Jehova, "che jau vegn a chastiar vus en quest lieu, per che vus percorschias che mes pleds, cun ils quals jau As annunziel sventira, vegnan segir a arrivar. 30 Quai di Jehova: "Jau dun Farao Hophra, il retg da l'Egipta, en maun da ses inimis, en maun da quels che han guardà ad el da sia vita, uschia sco che jau hai dà il maun al retg Zedekia da Juda, il retg Nebukadnezars da Babilonia ch'era ses inimi e ch'aveva prendì si el da sia vita.