GTranslate tscherna tia lingua

Jeremia 51 da 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 337

 

Jeremia 51 da 52

51 Quai di Jehova:

"Jau lasch vegnir si in vent destructiv encunter la Babilonia ed ils abitants da Leb-Camaia.

2 Jau vegn a trametter Worflers a Babilonia ed els vegnan a svidar lur pajais. Il di da la disgrazia vegnan els ad assaglir da tuttas varts cunter els.

3 Il tiradur cun artg na duess betg tender ses artg. E nagin na duess star si en sia chamischa da chars armads. Jau n'hai nagina cumpassiun cun lur umens giuvens. L'entira armada destruescha senza dubi.

4 En il pajais da la Chaldera vegnan ad esser predas, perfuradas sin sias vias.

5 Perquai che l'Israel e la Giuda n'èn betg svanids, betg bandunads da lur Dieu, da Jehova, il signur dals augsegners. Jenes Landa percunter è plain culpa dal punct da vista dal Sontg Israel.

6 fugia da la mesa Babilonia e va per vossa vita .niva betg pervì da lur delict. Perquai ch'igl è temp per vendetga da Jehova. El la paja a chasa quai ch'ella ha fatg.

7 Babilonia era in cup d'aur en maun da Jehova. Ella ha bavì l'entira terra. Da lur vin han ils pievels bavì. Per quai han ils pievels pers il senn.

 8 Inaspettadamaing es la Babilonia crodada e rutta. La paschainta dad ella! Pissera Balsam per sia dolur, forsa po'la vegnir curada."

 9 "Nus vulevan guarir la Babilonia, ma ella n'era betg da guarir. Banduna ella ed ans lascha ir, mintgin en ses agen pajais. Sia curt penala tanscha fin vers il tschiel. Sia cuolpa è uschè auta sco ils nivels.

10 Jehova ans ha procurà per raschun. Vegn, laschain nus raquintar dals malfatgs da noss Dieu Jehova.

11 "Sche stira ils paliets, prendai il rudè. Jau hai tschitschà si ils retgs dals misters, perquai ch'el ha l'intenziun da metter en ruina la Babilonia. I sa tracta numnadamain da la vendetga da Jehova, la vendetga per ses tempel.

12 dà ün signal cunter ils mirs da Babilonia. Rinforza la guardia, metta las guardas inavo. El prepara il cuntegn. Perche cha Jehova ha tschernì la strategia, ed el vegn a realisar quai ch'el ha empermess, gea quai ch'el ha annunzià als abitants da Babilonia."

13 "O dunna che ti vivas en bleras auas ritga da stgazis, tia fin è arrivada, il tirc da tia producziun è plain.

14 Jehova, il signur da la Heere, ha engirà a sasez: "Jau vegn ad emplenir tai cun umans, numerus sco ils salips da fain, ed els vegnan ad ir sur tai en sgrischur da triumf."

15 El è quel che ha creà la terra tras sia pussanza, che ha dà in'existenza fixa a la terra fritgaivla e che ha stendì ora il tschiel tras ses senn.

16 Cur ch'el lascha udir sia vusch, arriva l'aua en tschiel en agitaziun, ed el lascha ir si nivels da la fin da la terra. El fa chametgs per la plievgia, il vent tira el or da sias chasas da reserva.

17 Mincha uman agescha sainza raschunel e sainza cugnuschentscha. Mincha elavuratur da metal as sto turpegiar pervi da l'öli. Perche cha sia figüra da metal es üna manzegna, tals idols nun han ün spiert in sai sai.

18 Ellas sun ün'illusiun, üna beffa. Cur cha per ellas vain il di dal rendaquint, sun ellas da ruier.

19 'Jakobs part' nu tils egualisescha, perquai ch'el es tuot chi ha fat, gea il stab da seis ertavel. Jehova, il signur da la Heere, es seis nom.

20 Ti es per mai in battagl da guerra, in'arma da guerra, perquai che jau vegn a sfratgar cun Tes pievels. Cun Tai vegn jau a cupitgar reginams.

21 Cun tai vegn jau a sfratgar il chaval e ses chavalier. Cun tai vegn jau a sfratgar il char da guerra e ses manischunz.

22 Cun tai vegn jau a smatgar um e dunna. Cun tai vegn jau a smatgar ils attempads ed il giuven. Cun tai vegn jau a smatgar il giuven e la giuvna.

23 Cun ella vegn jau a manizzar il pastur e sia muntanera. Cun ella vegn jau a manizzar il pur e sia crena. Cun ella vegn jau a manizzar il star-peur e ses chau-suprast.

24 Ed jau vegn a dar a la Babilonia ed a tut ils abitants da Chaldäas tut il nausch ch'els han commess a Sion davant voss egls", declera Jehova.

25 "Jau sun cunter tai, ti da la muntogna destructiva", declera Jehova, "il destruider da l'entira terra. Jau vegn a stender il maun cunter tai e ta volver giu dals grips e ta far ir sin ina muntogna arsa."

26 "Ins na vegn betg a prender ora da tai in crap da chantun u in crap da fundament, perquai che ti vegns ad esser devastà per adina", declera Jehova.

27 "Metta ün signal i'l pajais. Fra la corna tanter ils pievels. Cur cha'ls pievels s'opponan a Babilonia. Rimnan ils reginams d'Aarats, da Minn e d'Aschkenas vers els. Incaricà cunter els d'ün uffizier da recrutaziun. Ch'ils chavals crodian ad assaglir sco rotschas da fain sadellas.

28 Sch'ils pievels èn engaschads cunter els, cunter ils retgs da las medias, cunter ses substituts e cunter tut ils sutschefs sco er cunter tut ils pajais che han regì els.

29 E la terra vegn a tremblar e tremblar, perquai ch'ils patratgs da Jehova cunter Babilonia vegnan fatgs per far daventar il pajais Babilonia in maletg dal grisch, senza abitants.

30 Ils guerriers da Babilonia han smess da cumbatter. Els sesan in lur fortezzas. Lur forza til ha bandunà. Els sun gnüts sco duonnas. Lur chasa es gnüda dat fieu. Lur treglia sun schluppada.

31 In currier va encunter l'auter ed ina bartga a l'auter per annunziar al retg da Babilonia che sia citad saja vegnida surpigliada da tuttas varts,

32 che las turtas èn occupadas, ch'ins ha ars bartgas da papirus e pachetà ils schuldads da la sgarschur.

33 Pertge che quai di Jehova, il signur da la Heere, il Dieu da l'Israel: "La figlia Babilonia è sco ina plazza da pussar. Igl è temp da l'emplenir. Fitg bainbaud vegn per ella il temp da la racolta."

34 "Retg Nebukadnezar da Babilon m'ha traguttì. El m'ha tschiffà en confusiuns. El m'ha mess davent, sco sch'jau fiss in vaschè vid. El m'ha traguttì giu sco ina gronda serp. El ha emplenì ses venter cun mias bunas chaussas. El m'ha fatg fieu.

35 'La violenza envers mai ed envers mia persuna duess vegnir sur Babilonia!', di l'abitanta da Zions. 'E mes sang duai vegnir sur ils abitants da Chaldäas!', di Jerusalem.'

36 Perquai di Jehova: "Jau main tes cas giuridic e vegn a far vendetga per tai. Jau vegn a setgar ora la mar e far ir las bigls.

37 E Babilonia dvainta mantuns da crap, ün refugi per schacals, ün purtret dal grisch e beà.

38 Tuots insembel vegnan a tschivlar sco liuns giuvens. Els vegnan a sgnuflar sco liuns."

39 "Sche lur brama s'inflamma, fatsch jau lur past da festa e la fatsch sturnida, per ch'ella rumpia. Silsuenter vegnan ellas a sfundrar en ina sien infinit, or da la quala ellas na sa dasdan betg pli", declera Jehova.

40 "Jau vegn a stender giu els sco agnels che vegnan manads a mazzar sco bucs-chaura e chauras."

41 "Co che Scheschach è bain vegnì conquistà, co che la gloria da l'entira terra è vegnida cumprada! Co che la Babilonia è daventada in maletg dal grisch tranter ils pievels!

42 La mar è vegnida sur Babilonia. Ella è vegnida cuvrida da sias bleras undas.

43 Lur citads sun dvantadas ün purtret da la grischcha, ün pajais sainza aua ed ün desert. Igl es ün pajais, ingio cha ingün nu viva e chi nu's po atterrar tras ün uman

44 Jau vegn a drizzar mia attenziun sin il Bel a Babilonia ed jau al vegn a prender or da la razza quai ch'el ha traguttì. Per el na vegnan nagins pievels pli a currer ed il mir da Babilonia vegn a crudar.

45 Sorta da lur center, mes pievel! Ella maina Vossa vita en segirezza avant la gritta ardenta da Jehova.

46 Perda betg il curaschi e n'ha nagina tema pervia da la novitad che duai vegnir tadlada en il pajais. En in onn vegn a vegnir la novitad e l'onn suenter puspè ina – davart la violenza en il pajais ed ils signurs rivalisants.

47 Perquai vegnan ils dis, qua vegn jau a drizzar mia attenziun sin las Babilonias d'ostagis. Lur entir pajais vegn a star turpegius e tut lur terradas vegnan ad esser en lur center.

48 tschêl e terra e tuot quai chi tutga tiers vegnan a givlar da Babilon, perche cha'ls muossan dal nord rivar pro ella", declera Jehova.

49 "Babylon n'ha betg mo procurà che Israelits èn crudads, mabain a Babilonia èn era crudads abitants da l'entira terra.

50 Vus sortis da la spada, cuntinuai, na restai betg star! Patratga dalunsch vi da Jehova. Sche vus clamassas en senn mo Jerusalem!"

51 "Nus stain turpegius, perquai che nus avain stuì tadlar beffas. L'umiliaziun ha cuvert nossa fatscha, pertge esters èn penetrads en ils secturs sontgs da la Chasa da Jehova."

52 "Perquai vegnan ils dis", declera Jehova, "lura vegn jau a drizzar mia attenziun sin ils idols, e dapertut en lur pajais vegnan ils blessads a stuppar."

53 "Er sche la Babilonia ascenda vers il tschiel, er sch'ella rinforza sias fortezzas fitg eminentas, vegnan da mai lur destruiders", declera Jehova.

54 "Taidai! Da Babilonia vegn sbragì, la ramur d'ina gronda disgrazia or dal pajais da la Chaldära,

55 perquai che Jehova destruescha Babilonia, el vegn a taschair sia canera e lur inimis tunan sco streglias da la mar. Ins vegn ad udir la ramur da sia vusch.

56 Perche i'l declinader vegn a babilonia. Lur guerriers vegnan pigliads e lur artg vegnan schluppads, perquai che Jehova es ün dieu da la perdiziun. El vegn franc a tegnair quint.

57 Jau vegn a laschar sturnir lur umens e lur sabis, lur substituts, lur sutschefs e lur guerriers, ed els vegnan a sfundrar en in sien infinit, or dal qual els na sa sveglian betg pli", declera il retg che ha num Jehova, il signur dals pajauns.

58 Quai disch Jehova, il signur dals Heere: "Era sch'il mir da Babylon es amo uschè lada, el vain pudü gnir demolì fin sül fuond. Eir scha las portas da la cità sun amo uschè otas, las vegnan ad esser ars. Ils pievels nu s'impaschan per nüglia. Las naziuns vegnan a sa pusar, be per spürar il fieu.

59 Il profet Jeremia ha dà instrucziuns a Seraja, figl da Nerija, figl da Machsja, cur ch'el è ì a Babilonia cun il retg Zedekia da Juda en il 4. onn da la regenza. Seraja era il campiun dal quartier.

60 Jeremia ha scrit en in cudesch tut quella disgrazia che vegniss da Babilonia, tut quels pleds drizzads cunter la Babilonia.

61 Era ha Jeremia ditg a Seraja: "Sche ti vegns a Babilonia e vesas la citad, stos ti leger tut quests pleds.

 62 di lura: "O Jehova, ti has annunzià a quest lieu ch'el vegnia destruì e ch'el restia enavos, senza umans ed animals, devastà per adina.

63 E cur che ti has legì a fin quest cudesch, lia in crap vi da quel e bitta quel amez l'Eufrat.

64 di lura: "Uschia vegn la Babilonia a sfundrar e mai pli star si pervia da la disgrazia che jau hai sur dad ella. Ed els vegnan stanclentads.

Qua fineschan ils pleds da Jeremias