GTranslate tscherna tia lingua

La storia dals apostels verso 6 da 28

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 425

 

La storia dals apostels verso 6 da 28

6 Cur ch'il dumber da giuvenils è s'augmentà en quest temp, han ils Gidieus che discurran grec cumenzà a sa reclamar davart ils Gidieus che discurran ebraic, perquai che lur vaivas èn vegnidas negligidas durant la spartiziun quotidiana.

"2 Qua han ils dudisch clamà la massa dals giuvenils e ditg: "I n'è betg correct che nus mettain enavos il pled da Dieu per reparter las mangiativas a las maisas.

3 Perquai, frar, tschertga tranter vus set umens cun ina buna reputaziun, ch'èn plain spiert e sabientscha, per che nus als possian surdar questa incumbensa necessaria.

4 Nus ans deditgain a l'uraziun ed al servetsch en cumbinaziun cun il pled da Dieu.

5 Quai ch'els schevan plascheva a l'entira massa, ed ins ha tschernì Stephanus, in um plain cardientscha e spiert sontg, ultra da quai Filippus, prochorus, nicanor, Timon, Parmenas e Nikolaus, in proselit dad Antiochia.

6 I tils haun fat pro'ls apostels, e davo cha quels tils han fatg uraziun, tils mans sün els.

7 Il pled da Dieu è sa derasà vinavant ed il dumber dals giuvens a Jerusalem è sa multiplitgà fermamain. Era ina gronda massa sacerdots ha acceptà la cardientscha.

8 Stephanus ussa, ch'era plain favur e forza divina, ha fatg grondas miraclas e segns tranter il pievel.

9 Ins ha dentant chattà umens da l'uschenumnada sinagoga dals liberads ensemen cun insaquants Kyrenans ed Alexandrins sco er intgins da Cilizias e da la Provinza Asiaia per discutar cun Stephanus.

10 Dentant n'èn els betg arrivads cunter la sabientscha ed il spiert che discurrivan dad el.

11 Lura han els fundà clandestinamain umens che duessan dir: "Nus al avain udì maldisar cunter Moses e Dieu.

12 han els era mess si il pievel, ils pli vegls ed ils scolasts da scrittira, e suenter ch'els eran curdads sur el, han els pachetà el e manà el tar il Sanhedrin.

13 Els laschavan dar faussas perditgas che schevan: "Quest uman na chala betg da discurrer cunter quest sontg lieu e cunter la lescha.

14 Per exempel al avain nus udì che quest Jesus, il Nazar, vegnia a stgarpar giu quest lieu e midar las isanzas che Moses ans ha transmess.

15 Duront che tut quels che sesevan en il Sanhedrin guardavan cun tensiun, vesevan els che sia fatscha era sco la fatscha d'in anghel.