GTranslate tscherna tia lingua

Lucas 1 da 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 453

 

Lucas 1 da 24

EN LUCAS

"1 Gia blers èn sa declerads pronts da preschentar in rapport davart ils fatgs, dals quals nus essan dal tuttafatg persvadids."

2 Els èn sa tegnids vi da quai ch'ans han tramess, ch'èn stads da l'entschatta ennà perditgas ed annunziaders da la missiva.

3 Damai hai era jau decidì da scriver si quests fatgs en urden logic per tai, in grondius teolog. Jau hai numnadamain fatg tut da bell'entschatta.

4 Ti vegns lura ad esser cumplettamain segir che tut quai ch'ins ha gia emprendì a bucca è fidà.

5 Dal temp da Herodes, il retg da la Giudea, viveva in sacerdot numnà Sacharja da la gruppa Abija. Sia dunna sa numnava Elisabeth e derivava dad Aaron.

6 Tuts dus èn stads gists en ils egls da Dieu, perquai ch'els na sa laschavan adossar nagut ed han suandà tut las leschas e prescripziuns da Jehova.

7 Mo els n'avevan nagins uffants, perquai che Elisabeth era nunfritgaivla, e tuts dus eran gia avanzads.

8 Entant che Sacharja ha ademplì avant Dieu las incumbensas sacerdotalas che appartegnan a sia gruppa,

9 suenter l'usanza sacerdotala è el vegnì en dumonda d'entrar en il sanctuari da Jehovak e d'inditgar sia fimera.

10 L'ura, cur ch'il fimader è vegnì preschentà, pregiava l'entira fulla da glieud.

11 Qua è cumparì l'anghel da Jehova; el steva a dretga da l'altar fimentà.

12 Cur che Sacharja al ha vis, era el inquietà e tema al ha survegnì.

13 Ma l'anghel ha ditg ad el: "N'hajas nagina tema, Sacharja! Tia feglia è vegnida tadlada e tia dunna Elisabeth ta vegn a regalar in figl che ti duais numnar Gion.

14 Ti vegns a legrar, gea d'esser ventiraivel e blers vegnan a s'allegrar da sia naschientscha,

15 perquai ch'el vegn ad esser grond cun ils egls da Jehova. El nu dastga però baiver in mincha cas vin o uschiglio alcoholic. Fingià avant sia naschentscha vegn el ad esser accumplì cun spiert sonch,

16 ed el vegn a manar enavos blers dals figls da l'Israel tar lur Dieu Jehova.

17 El vegn er ad ir ordavant cun il spiert e la forza dad Elias per render ils cors dals babs puspè a cor dals uffants e manar ils malobediments a la sabientscha pratica dals gists. Uschia vegn el a preparar in pievel per Jehova."

18 Sacharja ha dumandà l'anghel: "Co poss jau esser segir qua? Jau sun bain gia veglia ed era mia dunna è gia avanzada."

19 L'anghel ha respundì: "Jau sun Gabriel che stat datiers a Dieu, ed jau sun vegnì tramess per discurrer cun tai e purtar quest bun messadi a tai.

20 Ma perquai che ti n'has betg cartì mes pleds che daventan gist il temp fixà, perquai na vegns ti betg pli a pudair discurrer, mabain restar tup enfin il di che tut capita.

21 Entant spetgava la glieud sin Sacharja e sa smirvegliava pertge ch'el è restà uschè ditg en il sanctuari.

22 Cur ch'el è sortì na pudeva el betg discurrer cun els ed a la glieud eri cler ch'el aveva gist en il sanctuari ina cumparsa surnatirala. El s'enclegia cun segns ed è restà mit.

23 Cura ch'ils dis da ses son survetsch eran scrudads, è el ì a chasa.

24 Ün pêr dis davo es gnüda sia duonna Elisabeth Schwanger. Ella s'ha retratta per tschinch mais ed ha dit:

25 "Quai ha Jehova fatg per mai! El m'ha dà attenziun e m'ha liberà da la vargugna."

26 En ses sisavel mais ha Dieu tramess l'anghel Gabriel en ina citad galila numnada Nazaret

27 tar ina giuvnetta ch'era spusada cun in um cun num Joseph or da la chasa Davids e Maria ha discurrì.

28 Cur che l'anghel è vegnì en, ha el ditg: "Jau ta salid, ti dunna ordvart benedida. Jau hai da tia vart."

29 ses pleds faschevan gronds quitads a Maria ed ella ponderava tge che quest salid vuleva dir.

30 Qua ha l'anghel ditg ad ella: "N'hajas nagina tema, Maria! Dieu t'ha regalà sia renconuschientscha.

31 Ti vegns en speranza e parturescha in figl, e ti al vuls numnar Jesus.

32 El vegn ad esser grond e vegnir numnà il figl da la maxima e Jehova vegn a dar ad el il tron da David, ses bab.

33 El vegn a reger per adina sco retg sur la chasa Jakob e ses reginavel na vegn mai a finir.

34 Maria vegniva encunter a l'anghel: "Co duai quai succeder? Jau n'hai betg relaziuns sexualas cun in um."

35 L'anghel l'ha respundì: "Il Sontg Spiert vegn a vegnir sur tai e la forza dal pli aut ruaussa sin tai. Perquai vegn quel, che vegn a nascher, numnà sontg e figl da Dieu.

36 E t'imaginescha! Tia parenta Elisabeth è medemamain en speranza cun in figl, e quai malgrà ch'ella è gia pli veglia. Ella, l'uscheditga "fritgaivla", è ussa en il sisavel mais,

37 perquai ch'i na dat nagina decleraziun da Dieu ch'el na po betg far la vardad." 38 Maria ha ditg: "Qua sun jau: sclavin da Jehova! Quai che ti has annunzià duai succeder cun mai." Sin quai ha l'anghel bandunà ella.

39 quella giada è Maria svelt sa messa sin via en la muntogna, en ina citad da Giudas,

40 persunas èn arrivadas en la chasa Sacharjas ed ha beneventà Elisabeth.

41 Cur che Elisabeth Marias ha udì il salid, è il pop siglì en ses venter ed Elisabeth è vegnida accumplida cun spiert sontg.

42 Ella ha clamà dad aut: "Benì ti es tranter las dunnas e benedì è l'uffant che ti partureschas!

43 Co vegn jau a l'onur che la mamma da mes patrun ma visita?

44 As imaginai! En quel mument che jau hai udì tes salid, è il pop siglì dal plaschair en mes venter.

45 fortunada è era la dunna che ha cartì, perquai ch'ella vegn senza excepziun ad ademplir tut quai ch'è vegnì ditg da Jehova.

46 Maria ha ditg sin quai: "Mia olma è il grond da Jehova,

47 e mes spiert na po betg esser auter che da Dieu, mes salvader,

48 perquai ch'el ha tschernì la posiziun bassa da sia sclavina. Guardai mo! Dad ussa davent ma decleran tut las generaziuns sco ventiraivlas,

49, perquai ch'il grond ha fatg per mai. Sontg è ses num,

50 e da generaziun a generaziun regala el misericordia a tut quels che han respect dad el.

51 Cun ses bratsch ha el fat malfatgs pussibels e sternì ils quals il cor è plain intenziuns exageradas.

52 pussants ha'l stuschà giu dal tron e dauzà persunas bassas.

53 fominas ha'l saturà cun buna glieud e tramess davent ritschas cun mauns vits.

54 El è vegnì en agid a ses servitur Israel. En quest connex è el sa regurdà da sia misericordia,

55 sco quai ch'el ha concedì a noss antenats, Abraham e ses descendents, per adina."

56 Maria ei restada circa treis meins tier ella ed ei lu puspei turnada a casa.

57 Uossa es gni per Elisabeth il temp da pagliola ed ella ho parturieu ün giuven.

58 Cura che ses vaschins e ses parents han udì tge ch'ina misericordia che Jehova aveva mussà ad ella, sa legravan els cun ella.b

59 L'otgavel di èn els vegnids tar l'entagliader da l'uffant ed han vulì dar ad el il num da ses bab Sacharja.

60 Ma sia mamma cuntradiva: "Na! El duai avair num Gion."

61 Qua han els manegià ad ella: "Ma uschia na signifitgescha nagin sulet da tes parents."

62 Lu han els dumandau siu bab cun segns, co el leva numnar quei affon.

63 El ha dumandà per ina tavla e scrit sin quella: "Gion è ses num." Da quai èn tuts sa smirvegliads.

64 Il medem mument è s'averta sia bucca, sia lieunga è sa schliada ed el ha cumenzà a discurrer e ludar Dieu.

65 Qua è l'entir vischinadi vegnì en tema ed ins ha raquintà da Giudea en tut la terra muntagnarda.

66 Tuts che taidlan quai èn sa fatschentads ed èn sa dumandads: "Tge vegn bain a daventar da quest uffant?", perquai ch'il maun da Jehova era cler sur dad el.

67 Lura è ses bab Sacharja vegnì accumplì cun spiert sontg ed exprima ils pleds profetics:

68 "Jehova, il Dieu da l'Israel, duai vegnir ludà perquai ch'el ha dà attenziun a ses pievel e deliberà quel.

69 Or da la chasa da ses servient David ha el purtà per nus in ferm salvader,

70 sco ch'el ha annunzià avant blers onns tras ses sontgs profets,

71 per ans salvar da noss inimis ed or dal maun da noss odi,

72 per agir senza misericordia da noss antenats e per sa regurdar da sia Sontga Confederaziun,

73 gea il sarament ch'el ha engirà a noss antenat Abraham,

74 per ans dar suenter il salvament da noss inimis il privilegi da far in servetsch sontg per el senza tema,

75 e quai nossa vita en loialitad e gistia.

76 Ti, uffant, ta vegns a numnar il profet dal pli aut, perquai che ti vegns ad ir ordavant a Jehova per preparar sias vias,

77 per laschar savair ses pievel ch'el vegn salvà cun perdun dals putgads,

78 perquai che Dieu ha in'entira cumpassiun cun nus. Pervia da quest sentiment ans vegn a visitar ina glisch da la damaun or da l'autezza,

79 per dar glisch a quels che sesan en la fanestra ed en la sumbriva da la mort e per ans manar sin la via da la pasch.

80 Gion è creschì si ad in giuven madira. Fin a sia cumparsa publica tranter ils Israelits viveva el en la natira selvadia.