Matteus 27 da 28
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 399
Matteus 27 da 28
27 Cur ch'igl è daventà la damaun, han tut ils autsacerdots ed ils vegls dal pievel sa cusseglià in cun l'auter per laschar orientar Jesus.
2 Ins al ha lià ed al ha surdà a ses substitut Pilatus.
3 Cur che ses traditur Giudas ha vis alura che Jesus era vegnì sentenzià, ha el survegnì remors da conscienza ed ha manà enavos ils 30 tocs d'argient als sacerdots ed als vegls.
"4 El scheva: "Jau hai confessà cur che jau hai tradì in innocent." Ma els han mo manegià: "Tge ans pertutga quai? Quai è tes problem!"
5 Qua ha el bittà la tocca d'argient en il tempel, è ì davent ed è sa platgà.
6 Ils autsacerdots han prendì las ovras d'argient ed han ditg: "I n'è betg lubì da far quai en il stgazi dal tempel, perquai ch'il sang tatga vi da quel." 7 Suenter avair cusseglià in cun l'auter han els cumprà cun ils daners il champ da fossa sco fossa per esters.
8 Perquai vegn quest champ numnà fin oz "champ da sang".
9 Quella giada s'accumplì quai ch'era vegnì annunzià dal profet Jeremia: "Els han prendì ils 30 tocs d'argient, il pretsch fixà per l'um, per il qual intgins figls da l'Israel han fixà in premi.
10 Ed els han cumprà uschia il champ da vaschella, uschia sco che jau aveva cumandà da far quai.
11 Jesus steva ussa davant il stattalter ed è vegnì dumandà dad el: "Es ti il retg dals Gidieus?" "Ti has ditg quai sez", ha Jesus respundì.
12 Cu el ei vegnius accusaus dils superiurs ed ils vegls, tascheva el.
13 Qua ha Pilatus dumandà: "N'audas ti betg tge ch'ella di tut cunter tai?" 14 Ma el n'ha ditg gnanc in pled, tge che fa smirvegliar il president.
15 La festa d'eira mincha cas, cha'l stattalter lascha liber ün praschunier chi's po tscherner.
16 da lezzas uras hai dà in praschunier prominent che barabbas sa numnava.
17 Pilatus ha ditg tar la fulla radunada: "Cura duai jau laschar liber: Barabbas u Jesus, l'uschenumnà Cristus?"
18 Pilatus era numnadamein clar ch'ins veva dau el ord scuidonza.
19 Durant ch'el seseva sin la sutga da derschader al laschava sia dunna drizzar ora: "Na fa nagut a quest endretg, perquai che jau hai gì oz in siemi terribel."
20 Ma ils autsacerdots ed ils vegls han purtà la fulla per dumandar Barabbas e laschar drizzar Jesus.m
Il president da la citad ha dumandà: "Cura da quels dus duai jau laschar liber?" Els han clamà: "Barabbas!"
22 "E tge duai jau far cun Jesus, l'uschenumnà Cristus?", ha Pilatus vulì savair da tge che tuts cloman: "Vi il paliet cun el!"
23 El ha dumandà: "Pertge? Tge crim ha el lura commess?" Ma els sbragivan mo pli dad aut: "Vi dal paliet cun el!"
24 Cura che Pilatus ha vis ch'el n'è betg vegnì vinavant uschia, mabain ch'in tumult è sa sviluppà, ha el prendì aua, sa lavava ils mauns avant la fulla ed ha ditg: "Jau sun innocent dal sang da questa Mannesa. Quai As sto responsar."
25 A quai han tuts respundì: "Ses sang duai vegnir sur nus e noss uffants!"
26 lu ha el priu liber Barabbas e dau il camond da manar giu Jesus a sefar en paliet.
27 Ils schuldads dal stattalter han mess Jesus en il prepotissem ed han radunà l'entira unitad da truppa enturn el.
28 Els han tratg or el, pendì enturn in mantel cotschen sburflà,
29 han smuglià ina curuna da la spina, al han mess sin il chau ed al han dà ina channa en il maun dretg. Lura èn els sa mess en schanuglias davant el e fan beffas: "Salidai, ti retg dals Gidieus!"
30 Els han spidà el, han piglià la channa ed al han pitgà sin il chau.
31 suenter ch'els han fatg legher dad el, han els prendì giu il mantel, han puspè tratg si el ed al han manà giu per il pal.
32 Sün via tils ha inscuntrà ün hom da Kyrene chi'd ha clomà Simon. El d'eira sfurzà dad els da purtar il pal da marti.
33 Arrivà en in lieu che sa numna Golgotha (quai vul dir lieu da la chavazza),
34 han els dà vin maschadà a Jesus cun fel, ma suenter ch'el l'aveva empruvà, n'ha el betg vulì baiver el.
35 Cur ch'els han fatg il paliet, han els bittà la sort e repartì las preits suren,
36 ed els èn sa tschentads e surveglian el.
37 han els er fatg in segn sur ses chau, nua ch'il motiv da l'accusaziun è stà: "Quai è Jesus, il retg dals Gidieus."
38 lura èn anc dus laders vegnids mess vi dal pal sper el, in da vart dretga ed in da vart sanestra dad el.
39 persunas che passan, han discurrì senza pleds da Jesus, scurlattà il chau
40 e schevan: "Ti vuls bain stuschar giu il tempel e reconstruir quel en trais dis, ta salva! Sche ti es in figl da Dieu, vegns giu dal pal da marter!"
41 Exact uschia han ils superscerdots fatg legher la scrittira ed ils vegls ditg davart el e ditg:
42 "Oters ha'l salvà, ma el sez na po'l salvar! El es il retg da l'Israel. Lura duai el ussa vegnir giu dal pal da marterisar e nus crajain vi dad el.
43 El ha sa fidà da Dieu, lura al duess el deliberar, sch'el ha insatge dad el. Perquai ch'el ha ditg: 'Jau sun figl da Dieu.'
44 Precis uschè ha'l eir insultà ils laders chi pendevan sper el vi dal pal.
45 A las 6. uras è rut ora sur l'entira Landa ina fuostgetta che è sa fermada fin las 9. uras.
46 A la 9. ura ha Jesus clamà dad aut: "Eli, Eli, lamá sabachtháni?", quai vul dir: "Mes Dieu, mes Dieu, pertge has bandunà mai?"
47 intgins ch'èn stads là ed han udì quai schevan: "El cloma Elia."
48 In è currì immediat, ha prendì ina nudaglia, sfunsà el en in vin asch, l'ha mess vi d'ina channa ed al ha tegnì enavos Jesus per baiver.
49 Ma ils auters han ditg: "Laschai! Nus vulain vesair, sche Elia vegn e salva el."
50 Jesus ha sbragì anc ina giada e spoglià ses spiert.
51 Tuttenina è la tenda dal sanctuari vegnida sdermanada da surengiu, la terra ha stremblì ed ils grips èn sa dividids.
52 Las fossas èn s'avertas e blers corps da sontgs èn vegnids drizzads
53 e blers l'han vis. (Suenter ch'el era vegnì sveglià, è la glieud che vegniva da las fossas ida en la citad sontga.)
54 Ma cur che l'uffizier ed ils auters che observavan Jesus, han observà il terratrembel e l'entir eveniment, han els survegnì gronda tema e ditg: "El era propi figl da Dieu."
55 dunnas ch'avevan accumpignau Jesus da la Galilea tochen cheu e procurau per el, vesevan naven da lunsch.
56 d'els d'eiran Maria Madleina e Maria, la mamma da Jacobus e Joses e la mamma dals figls da Zebenäus.
57 Cunquai ch'igl era en il fratemp tard il suentermezdi è vegnì Josef, in um ritg da l'arrimatia ch'era er daventà in giuvnal da Jesus,
El ei ius tier Pilatus ed ha rugau el per la bara da Jesus. Pilatus ha cumandau da surdar ad el la bara.
59 Joseph el ha piglià, al ha zuglià en lenziel pur ed en fin
60 e til ha fat in sia nouva fossa ch'el veva tschüffer aint il grip. Davo ch'el ha sblundregià ün grond crap davant l'ingresso da fossa, es el partì.
61 Maria Madleina e l'autra Maria èn però restadas là davant la fossa.
62 Il di davo il di da preparaziun s'han radunats ils prers ed ils farisès davant Pilatus
63 e schevan: "Signur, nus ans regurdain che quest cugliunader, cura ch'el viveva anc, ha ditg: "Suenter trais dis vegn jau ma dasdada."
64 ordinescha perquai da segirar la fossa fin il terz di, per che ses giuvnals na vegnian betg e l'engolan e lura dir a la glieud: "El è vegnì sveglià da morts!" Quest ultim engion fiss anc mender che l'onn avant."
65 Pilatus ha ditg ad els: "Jau as met a disposiziun schuldada da tschaira. Va e segira la fossa, uschè bain che vus savais."
66 Qua èn ellas idas ed han segirà la fossa cun sigillar il crap e far ina guardia.