GTranslate tscherna tia lingua

1.Moses 44 da 50

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 395

 

1.Moses 44 da 50

44 Pli tard ha Joseph cumandà a ses administratur da chasa: "El emplenescha tant graun en ils satgs dals umens sco quai ch'els pon purtar, e metta mintgin ses daners sisum il satg.

2 En il satg dal giuvenil mettais ti ils raps per ses graun er mes cup, il cup d'argient. El fascheva quai che Joseph aveva ditg ad el.

3 Cur ch'igl era cler la damaun, tramettev'ins davent ils umens cun lur asens.

4 Els n'eran anc betg lunsch davent da la citad, nua che Joseph ha ditg a ses administratur: "Fa adieu! Perseguita ils umens! Sche ti t'has dumandà, di ti ad els: "Pertge pajast enavos il bun cun nausch?

5 Pertge avais vus prendì cun vus la cuppa, or da la quala mes patrun ha bavì e ch'el dovra per dir exact segns? Vus avais propi fatg mal insatge!"

6 L'administratur l'ha dumandà e ditg quai ad els.

7 Els al han però respundì: "Pertge di ti uschia insatge, signur? Igl è nunpussaivel che nus, tes servient, faschessan insatge uschia!

8 Nus t'avain bain puspè manà enavos dal pajais Canaan ils raps che nus avain chattà sisum en noss satgs. Co pudessan nus engular qua argient u aur or da la chasa da tes Segner?

9 Sche ti chattas il cup tar in da tes sclavs, duai el murir, e nus auters daventain era sclavs da mes patrun."

10 "Uschia duai quai esser", ha el ditg. "Quel, nua ch'ins chatta il cup, duai daventar mes sclav. Lur auter saja però innocent."

11 Spert han els laschà giu tut lur satgs per terra ed als han mess si.

12 El tils ha tscherchà minuziusamaing. Pro'l plü vegl ha'l cumanzà e tils plü giuvens ha'l smess. Finalmaing han ins chattà il cup i'l satg da Benjamin.

13 Cheu han els scarpau lur vestgiadira, han puspei envidau lur asens ed ein turnai el marcau.

14 Cur che Juda e ses frars èn rivads en chasa Joseph, era el anc là ed els sa bittavan davant el per terra.

15 Joseph ha ditg ad els: "Tge avais vus fatg qua? N'avais vus betg savì ch'in um sco jau possia dir precis ils segns?"

16 Juda ha replitgà: "Signur, tge duain nus dir? Nus ans mancan ils pleds. Co pudain nus demussar nossa innocenza? Il vair Dieu ha chattà ora il delict da tes sclavs. Nus essan ussa tes sclavs, Segner – nus e quel, en il maun dal qual ins ha chattà la cupla."

17 El ha però ditg: "I n'è per mai betg imaginabel da far insatge uschia! L'um duai daventar mes sclav cun il qual ins ha chattà la cupla. Voss auter po ir enavos en pasch tar Voss bab."

18 Uss è Juda s'avischinada ed ha ditg: "Jau ta fugel, mes signur, ma lasch drizzar in pled a tai, e na vegn betg grittentà sin tes sclavs, perquai che ti es sco il farao sez.

19 Mes signur ans ha dumandà, ses sclavs: 'Has in bab u in frar?'

20 Qua schevan nus a mes patrun: "Gea, nus avain in bab vegl ed anc in frar, il pli giuven. El è naschì cur che noss bab era gia vegl. Ses frar è mort. El è l'unic figl anc viv da sia mamma ed il bab al ha gugent.

21 Lura has ti ditg per tes sclavs: "Purtai el, jau vi vesair el.

22 Nus avain però respundì a mes patrun: "Il buob na po betg bandunar ses bab, uschiglio muriss ses bab segir.

23 Sinaquai has ti ditg davart tes sclavs: "Vus na dastgas betg pli ir sut ils egls a mai, sche voss frar il pli giuven na vegn betg cun nus.

24 Nus essan lura ids tar tes sclav, mes bab ed avain raquintà ad el tge che ti, signur, hai ditg.

25 Pli tard ans ha noss bab dumandà: 'Va anc ina giada en nus e cumpra in pau da mangiar.'

26 Ma nus avain ditg: "Nus na pudain betg ir, auter che noss frar pli giuven vegn cun nus. Nus na pudain betg ir sut ils egls a l'um, nun che noss frar il pli giuven saja da la partida.

27 Lura ha tes sclav, mes bab, ditg a nus: "Vus savais gea che mia dunna ha parturì mo dus figls da mai.

28 In dad els m'ha bandunà ed jau hai ditg: "El è segir vegnì stgarpà en tocs!" Jau n'hai fin ussa betg pli vis el.

29 Sche vus prendais era anc davent l'auter e l'empermettais insatge, lura mettais vus segir mes chavels grischs cun quitaus en fossa.

30 Sche jau turn tar tes sclav, mes bab, senza il mat, al qual el pendeva tuttina uschia,

31 ed el vesa ch'il giuven n'è betg qua, lura mora el, e nus, tes sclavs, purtain ils chavels grischs da tes sclavs, noss bab, cun la plima en fossa.

32 Jau sun ma declerada fidada tar mes bab per il buob ed hai ditg ad el: "Sche jau na t'al port betg enavos tar tai, lura sun jau ma disditga per adina a mes bab.

33 Per plaschair mes signur, ma lascha restar tar tai empè dal mat sco sclav per ch'el possia turnar cun ses frars.

34 Co duai jau turnar tar mes bab senza il mat? Jau na pudess betg guardar, sche mes bab survegn ina tala disgrazia."