GTranslate tscherna tia lingua

1. Petrus Vers 3 da 5

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 435

 

1. Petrus Vers 3 da 5

3 Medemamain duaiis Vus las dunnas suttametter a Voss umens. Lura pon quels che n'obedeschan betg il pled da Dieu vegnir gudagnads senza dir pled tras Voss cumportament,

2 perquai ch'ellas han observà Voss bun cumportament fitg respectà.

3 Vossa bischutaria na duai betg esser nunsurvesaivla – per exempel tras chavels pellitschads, cliniez dad aur u vestgadira bella,

4 ma el duai esser la persuna zuppada en il cor en in ornament nunemblidaivel dal spiert quiet e miaivel ch'è en ils egls da Dieu da gronda valur.

5 Pertge uschia sa decoravan pli baud era las sontgas dunnas che speravan sin Dieu. Ellas han ordinà lur umens,

6 sco Sara che ha tadlà ad Abraham e l'ha numnà signur. E vus essas ses uffants, premess ch'ella fetschia vinavant bain e na ta laschia betg starmentar.

7 Exact tuttina era Voss consort: Viva vinavant cun Vossas dunnas tenor enconuschientscha. Vus als demussa onur, perquai ch'els èn sco dunnas vaschs pli debels e vegnan ad ertar cun vus il regal da la vita. Lura na vegnan Vossas uraziuns betg impedidas.

8 La finala s'accordan tuts cun il pensar, han cumpassiun, in'amur fraterna, misericordia interna e sajan umiliants.

9 Na paja betg il mal cun mal e na reagescha betg cun insulta. Segnet empè da quai – per ch'ella saja vegnida clamada – per che sia benedicziun vegnia ertada.

10 Pertge "tgi che ha gugent la vita e vul vesair buns dis, sto guardar che sia lieunga na di nagut e ch'i na vegn nagut fraudulant sur ses lefs.

11 El duai sa distanziar dal nausch e far dal bun. El duai tschertgar la pasch e chatschar suenter ad el.

12 Perche cha'ls ögls da Jehova guardan sül güst e sias ureglias audan sün lur chüra. Ma la fatscha da Jehova as drizza cunter quels chi ageschan mal.

13 Tgi fa donn a vus, sche vus essas plain fervenza per il bun?

14 Ma eir scha vus patis, perquai cha vus til faschais il bain, pudais vus esser fortünats. N'As temma pero betg da quai chi t's fa temma, e n'As lascha betg inquietar,

15, mabain sontg Cristus sco signur en Voss cor – adina pront da sa defender davant mintgin che pretenda da Vus in motiv per Vossa speranza, ma fa quai cun respect miaivel e profund respect.

16 Mantegna ina buna conscienza per che quels che din insatge cunter vus, quai ch'igl è adina er, turpegian pervi da Voss bun cumportament sco successur da Cristus.

17 Igl è numnadamain meglier da patir per buns acts – sch'igl è la voluntad da Dieu da permetter quai – che per nauschs malfatgs.

 18 Perquai che Cristus è mort per tuttas giadas per putgads – in gist per malgiustias – per as manar tar Dieu. El è vegnì manà a mort sco uman, ma el è vegnì vivì sco spiert.

19 En quest stadi è el entrà ed ha predegià als spierts en praschun,

20 ch'eran da lez temp malobedientscha, cura che Dieu spetgava cun pazienza, entant che l'arca è vegnida construida, nua che paucas persunas, numnadamain otg olmas, vegnivan purtadas segir tras l'aua.

21 Il battaisem che correspunda a quai salva ussa era vus (betg cun nettegiar il corp da la malsegirezza, mabain cun supplitgar Dieu per ina buna conscienza), cun la levada da Jesus Cristus.

22 El è da la vart dretga da Dieu, perquai ch'el è ì en tschiel, ed anghels ed autoritads e pussanzas al èn vegnids suttamess.