GTranslate tscherna tia lingua

1.Samuel 12 da 31

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 403

 

1.Samuel 12 da 31

12 A la fin ha Samuel ditg a tut l'Israel: "Vus vesais ch'jau hai fatg tut quai che vus avais pretendì da mai ed engaschà in retg che duai reger vus.

2 Qua è el – il retg che maina vus! Jau mezza sun daventà vegl e grisch, mes figls èn en voss mez, ed jau hai manà vus dapi mia giuventetgna fin al di dad oz.

3 Qua sun jau! Di a Jehova e sia fatscha vers mai: tge taur u asen hai jau prendì? Cura hai jau cugliunà u supprimì? Da tgi hai jau laschà cugliunar per che jau possia smatgar en omadus egls? Sche jau avess fatg insatge uschia, vegn jau a far ina reparaziun."

"4 Ils Israelits han respundì: "Ti n'ans has betg cugliunà u supprimì e ti n'has mai acceptà insatge or da maun d'insatgi."

5 Qua ha el ditg ad els: "Jau è perditga – ed era ses affar è oz perditga – che Vus na pudais renfatschar nagut a mai", e quai ha el confermà: "El è perditga."

6 Samuel ha uss ditg al pievel: "Jehova che ha mess en Moses ed Aron e che ha executà vos antenats da l'Egipta è perditga.

7 As suttametta ussa! Jau vegn ad ir davant Jehova cun vus a la dretgira pervi da tut ils fatgs gists che Jehova ha fatg per vus e per voss antenats.

8 Cur che Jakob era rivà en l'Egipta ed ha clamà ses avdants a Jehova per agid, qua ha Jehova tramess Moses ed Aaron tar els per als executar or da l'Egipta e laschar star qua.

9 Mo els han emblidau lur Diu Jehova, ed aschia ha el dau els enta maun da Sisera, il guid d'armada da Hazor, el maun dils filisters e dil retg da Moab che fagevan guerra encunter els.

10 Qua han els clamà a Jehova per agid ed han ditg: "Nus avain annunzià, perquai che nus avain bandunà Jehova per porscher il Baal e las figuras d'asstoret. Jau ans liberesch ussa dal maun da noss inimis, per che nus ta possian servir!

11 Pia ha Jehova tramess Jerubbaalu e Bedan e Jephtha e Samuel ed as liberà or da maun da voss inimis, uschia che vus pudais viver en segirtad.

12 Cur che vus avais vis co ch'il retg Ammonitar Nahaschy è avanzà cunter vus, avais vus adina puspè ditg a mai: 'Nus vulain en mintga cas avair in retg!', e quai malgrà che voss Dieu Dieu Dieu è voss retg.

13 Qua è uss voss retg che vus avais tschernì e che vus avais supplitgà! Vesair, Jehova ha engaschà in retg sur vus!

14 Sche Vus avais respect da Jehova e serviva ad el e tadlava sin sia vusch e na resistais betg al cumond da Jehova e sche Vus suandais ensemen cun il retg che regia Vus a Voss Dieu, lura bain!

15 Ma sche vus n'udais betg sin la vusch da Jehova, ma vus as defendais il cumond da Jehova, lura sa drizza il maun da Jehova cunter vus e voss babs.

16 Tira avant e guarda tge che Jehova Gross fa avant Voss egls.

17 N'èsi oz nagina racolta da furment? Jau vegn a telefonar a Jehova ch'el laschia cular e plover. Lura percorschais vus e chapis tge nausch ch'è stà en ils egls da Jehova da pretender in retg.'

18 sinaquai ha Samuel clamà a Jehova, e Jehova ha laschà ir e plover anc il medem di, uschia che tuts han survegnì gronda tema da Jehova e Samuel.

19 Qua ha l'entir pievel ditg a Samuel: "P.pl. uraziun per nus a tes Dieu Jehova, per che nus na morian betg, pertge che nus avain pretendì in retg tar tut noss auters putgads.

20 Samuel ha respundì: "N'hajas betg tema. Igl è vair, vus avais fatg tut quai nausch. Mo vus na guardas betg giu da Jehova, mabain serva a Jehova cun tut cor.

21 N'As volva betg per zuppentar chaussas nunnecessarias che n'han nagin niz e na pon salvar perquai ch'ellas n'èn betg nunvalaivlas.

22 Pervia da siu grond num vegn Jehova buc a schar ir en paglia siu pievel, perquei ch'igl ei stau la decisiun da Jehova da far vegnir ella tier siu pievel.

23 Quai che pertutga mai, per mai èsi nunimaginabel da betg pli urar per vus e da pitir cunter Jehova. Jau vegn ad emprender vinavant a vus la buna e gista via.

24 ha la reverenza da Jehova e la serva fidaivlamain da tut cor, perquai che Vus vesais gea tge ch'el ha fatg tut per Vus.

25 Sche Vus faschais dal mal, As vegnis Vus manads davent – Vus e Voss retg."