1.Samuel 19 da 31
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 408
1.Samuel 19 da 31
19:1 Pli tard ha Saul discurrì cun ses figl Jonathan e cun tut ses serviturs da mazzar David.
2 Cunquai che Jonathan David aveva però fitg gugent, al ha el avertì: "Mes bab Saul vul laschar mazzar tai. Per plaschair stas ti damaun marvegl bain a tai, partir en in lieu secret e t'ha zuppada!
3 Jau vegn ad ir tras e ma tschentar sper mes bab sin il territori, nua che ti es domiciliada. Jau vegn a discurrer cun tai sur da tai, e sche jau vegn a savair insatge, ta dun jau en mintga cas enconuschientscha."
4 Jonathan ha discurrì avant ses bab Saul bain da David ed ha ditg ad el: "Mes retg, na fa betg putgà cunter tes servient David, el n'è tuttina betg sa s'enriclà vi da tai. Al cuntrari, quai ch'el ha fatg, è adina stà per tes avantatg.
5 El ha ristgà sia vita cur ch'el ha mazzà il filister, e tras quai ha Jehova regalà ina gronda victoria a tut l'Israel. Cura che ti has vis quai, has ti gì grond plaschair da tai. Pertge vul ti uss emblidar sang putgà e innocent cun far mazzar David senza raschun?"
6 Saul ha tadlà a Jonathan ed ha engirà: "Uschè vaira che Jehova viva: el na vegn betg mazzà."
7 Jonathan ha clomà davo David e raquintà tuot quai. Lura til ha'l fat gnir a Saul, e David es stat inavant in seis servezzans sco avant.
8 Davo ün temp es darcheu gni a guerra e David es partì ed ha cumbattì cunter ils filisters. El als ha fat üna greva sconfitta ed els as han fugi davant el.
9 Cur che Saul seseva en maun cun ses Speer e sunava harpa David, vegniva Jehova ord in nausch spiert sur el.
10 Saul ha David pruvà da spidar vi da la paraid, ma David ha svidà ed il Speer è restà bloccà en la paraid. David è fugì ed ha pudì fugir anc la medema notg.
11 plü tard ha Saul tramiss homens in la chasa da David. Els til han gnü da survegliar e mazzar David l'oter bunura. Sia duonna Michal al ha però avertì: "Sche ti nu fugia quista not, es ti damaun ün hom mort."
12 Immediat ha Michal David laschà ir da fanestra giu, per ch'el possia scappar e fugir.
13 Michal ho uossa piglio la statua da teraphim e la ho miss sül let. Ella ho fat ün reit da pail-cha vi dal chau ed ho cuviert la statua cun üna buis.
14 Saul ha lura incumbensà Bot da prender David, ma Michal ha ditg: "El è malsaun."
15 Qua ha Saul tramess anc ina giada ils boots a David cun l'incumbensa: "Purtai el sin ses letg per ch'jau al possia mazzar."
16 Cur ch'ils bots èn entrads, han els vis la statuea da Teraphim sin il letg e la rait da chavels-chaura vi da la fin dal chau.
17 Saul ha dumandà Michal: "Pertge m'has ti ida en muschna e gidà mes inimi da fugir?" Michal ha respundì: "El ha ditg: "Lascha mai ir, uschiglio t'am volv'jau."
18 Davo cha David d'eira scappà e fugi es el rivà a Samuel a Rama. El til ha quintà tuot cha Saul til vaiva fat, sün quai cha'l e Samuel sun ids a Najoth ed a restar ingio.
19 In di han ins rapportà a Saul: "Va mo! David è a Najoth en Rama."
20 Immediat ha Saul tramess umens per laschar metter en fermanza David. Cur ch'els han vis co ch'ils profets pli vegls profetisavan e Samuel co ch'els han dumagnà lur manader, è il spiert da Dieu vegnì sur Sauls ed er els han cumenzà a sa depurtar sco profets.
21 Els han rapportà a Saul ed el ha immediat tramess auters umens, ma er els sa cumportan sco profets. Pia ha Saul incumbensà ina terza gruppa Bots ed er els sa cumportan sco profets.
22 Finalmain è'l ì sez a Rama. Arrivà tar la gronda cisterna a Sechu ha'l dumandà: "Nua èn Samuel e David?" "Là a Najotho en Rama", era la resposta.
23 Sin via è il spiert da Dieu vegnì sur Saul ed el è sa cumportà durant tut il temp sco in profet – fin ch'el ha cuntanschì Najoth en Rama.
24 El ha eir tratg ora sias buis e s'ha cumportà da Samuel sco ün profet. Tuot il di e tuot la not d'eira'l là sainza vestgadira. Perquai as disch: "T'appartegn Saul eir als profets?"