GTranslate tscherna tia lingua

1.Samuel 25 da 31

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 425

 

1.Samuel 25 da 31

25 Davo ün temp es mort Samuel. Tuot l'Israel s'ha radunà, s'ha ingrazchà per el e l'ha sepulü in sia chasa a Rama. Davo es David s'ha mess in via fin a la Wildnis Paran.

2 A Maon viveva ün hom chi'd es gnieu ad allevamaint da muvel a Karmela. El d'eira fich ritg cun 3000 nuorsas e 1000 chavras e d'eira güsta là ün paur da nuorsas.

3 Il num da l'um era Nabal e sia dunna: Abigail. Ella era prudenta e bella, ma ses um, in calebiter, era grop e s'aveva mal.

4 En la natira selvadia ha David udì che tar Nabal era la curuna da nursas en gir.

5 Perquai ha David tramess diesch umens giuvens tar el e l'ha incumbensà: "Va si Karmel, e cura che vus vegnis a Nabal, al dumonda en mes num co ch'i va cun el.

6 Di lura ad el: "Ti duais viver ditg e ti duais ir bain, sco era tia chasa cuminaivla e tut quai che appartegna a tai.

7 Jau aud che ti es gist narra da nursas. Cura che tes pasturs eran tar nus, n'avain nus fatg nagut ad els, e durant tut il temp a Karmel n'han els pers nagut.

8 Dumonda a tes umens giuvens, els t' conferman. Prendai si buntadaivlamain mes umens giuvens, perquai che nus essan arrivads ad in allegraivel mument. Per plaschair dia a tes servient ed a tes figl David tge che ti sas adina far."

9 Ils giuvens sun dimena i pro Nabal e tils haun drizzo tuot quai in nom da David. Cur ch'els d'eiran a fin,

10 ha Nabal replitgà als servients Davids: "David? Chi es quai? Chi dess lura esser quist figl Isaïs? Ozendi scappan blers serviturs a lur signurs.

11 Duai jau per exempel dar mes paun e mia aua e quai che jau hai mazzà per mias nursas, umens che san danunder?"

12 Qua èn ils umens giuvens turnads tar David ed han rapportà tut ad el.

13 ha David cumandà immediatamain a ses umens: "Sbattai vossas spadas enturn!" Quai han tuots fatg ed eir David ha taglià sia spada. Var 400 homens han fat part cun David e 200 sun restats pro la bagascha.

14 En il fratemp ha in servient dad Abigail, dunna Nabals, annunzià: "T'imaginai! David ha tramess bots or da la natira selvadia per giavischar il bun a noss signur, ma el als ha permalà mo dad aut.

15 umens eran fitg buns cun nus. Els n'ans han mai fatg insatge, ed uschè ditg che nus essan stads ensemen cun els sin la champagna, n'avain nus betg pers il pli pauc.

16 L'entir temp che nus giain ensemen cun els tar las nursas, eran di e notg sco in mir da protecziun enturn nus.

17 Ponderescha ussa tge che ti pos far, per noss signur e sia entira chasa s'impona ina catastrofa. El è in uman uschè malnizzaivel ch'ins na po betg discurrer cun el!"

18 Abigail ha pü svelt 200 pauns, 2 giarvas grondas, 5 nuorsas preparadas, 5 mar da graun brassà, 100 pettas da rosinas e 200 pettas da fiaccas pressadas ed ha pachettà tuot sün asens.

19 Lura ha ella ditg a ses serviturs: "Va gia ordavant! Jau vegn suenter." A ses um Nabal ma ella n'ha tradì nagut da quai.

20 Cur ch'ella è rivada sin ses asen en la protecziun da la muntogna èn ses David e ses umens vegnids encunter, ed uschia ha ella tutgà els.

21 David aveva gist ditg: "Per nagut e puspè nagut hai jau guardà sin tut quai che tutga a quest giuven en la natira. Betg il pli pauc è ì a perder ad el e tuttina ma paja el enavos dal bun cun mal.

22 Dieu al duai pajar enavos duas giadas als inimis da David, sche jau lasch en vita fin damaun marvegl er mo in sulet da ses umens!"

23 Cur che Abigail David ha scuvert, è ella spert ida giu da l'asen, è sa bittada avant David ed è s'enclinada fin a la terra.

24 lura ha ella bittà pe e dumandà: "Jau prend tut la culpa sin mai, mes signur! Jau ma lasch discurrer cun tai, tia servienta, e ti audas ils pleds da tia servienta!

25 Per plaschair nu resguardar a quist Nabal inutil, meis signur! Perche cha'l nom es, es el eir. Seis nom es Nabal ed el es il motiv in persuna. Eu, tia servitura, n'ha però vis ils giuvens chi tü hast tramess, meis signur.

26 Ed ussa, mes signur, uschè vardaivel Jau vivel ed uschè vardaivel che ti vivas: igl è Jehova che ha intimà tai da chargiar il sang sin tai e da far vendetga a tai. Tes inimis e tut quels che vulan far donn a tai, mes signur, duessan daventar nabal.

27 Quest regal ch'jau hai purtà a tai sco tia servitura duai vegnir dà als umens giuvens en tia successiun, mes Segner!

28 Per plaschair perduna il surpassament da tia servitura! Segir vegn Jehova a far per tai ina chasa che ha la vita, perquai che ti, mes signur, fas las guerras da Jehova e n'has anc ditg mai laschà tiers insatge a tia vita.

29 Sch'insatgi sa metta a la chatscha da tai e l'ha vis sin tia vita, mes Segner, lura vegn tia vita segiramain mantegnida en il satget da la vita tar tes Dieu Jehova, ma la vita da tes inimis vegn ella a prender davent sco in crap cun ina schigliusia.

30 Signur, sche Jehova ha fatg in di tut il bun per tai ch'el t'ha empermess, ed el ta engascha per il guid davart l'Israel,

31 lura na vegns ti a stuair resentir nagina ricla e nagin displaschair en tes cor che ti has pers sang senza fundament e che ti has fatg a tai, mes Segner. Sche jau ta mussa bun, mes Segner, lura pensa a mai, tia servienta!"

32 Qua ha David ditg ad Abigail: "Budì saja Jehova, il Dieu da l'Israel che t'ha tramess oz tar mai!

33 E benedì saja tes raschieni! Benedì duais ti esser, perquai che ti m'has preservà oz da la culpa e che ti ma dastgas far vendetga.

34 Uschè vaira Jehova, il Dieu da l'Israel, che m'ha retegnì da far donn a tai: sche ti na fissas betg vegnida uschè svelt tar mai, na fiss restà nagin sulet um da Nabal.

35 Sinaquai ha David prendì encunter quai ch'ella aveva purtà ed ha ditg ad ella: "Va en pasch a chasa. Jau hai tadlà tai e ta vegn ad ademplir tia supplica."

36 Cur cha Abigail es rivà plü tard a Nabal, ha'l festegià in sia chasa sco ün retg. El d'eira megldra luna ed uschè sturn sco chi's po be esser. Abigail nun ha tradì ad el il minim pü fin cha'l d'eira cler.

37 Cur ch'el vaiva durmieu la bunura s'ha sia duonna raquintà ad el tuot l'istorgia. Qua es dvantà seis cour sco quel d'ün mort ed el es paralisà là sco ün crap.

38 var diesch dis pli tard ha Jehova battì Nabal ed el è mort.

39 Cur che David è vegnì a la mort da Nabal, ha el ditg: "Budì saja Jehova che ha manà mia dispita giuridica pervia da la vargugna che Nabal ha manà sur mai e che m'ha preservà ses servient da far insatge nausch. Jehova ha laschà turnar il mal sin el sez da Nabal." Davo ha David Abigail pudü drizzar or ch'el tilla pigliess gugent a la duonna.

40 David Diener èn dimena ids a Karmel ed han dit ad Abigail: "David ans trametta. El t'ha jent a la duonna."

41 Immediat è ella stada si, è s'enclinada cun la fatscha vers la terra ed ha ditg: "Jau sun pronta da servir a mes signur sco sclavin e lavar ils pes a ses serviturs."

42 Abigail ei spert staus si, ei semessa sin siu asen ed ei ida cun las bottas, suandada da tschun sias servientas. Ed ella ei dvantada la dunna da David.

43 David aveva er maridà Ahinoamn da Jesreël. Tuts dus èn damai daventads sias dunnas.

44 Saul vaiva pero sia figlia Michal, la duonna David, Paltir al figl da Lajisch da Gallim.