GTranslate tscherna tia lingua

2.Moses 15 da 40

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 441

 

2.Moses 15 da 40

15 da lezzas uras han Moses ed Israelits cantau quella canzun per Jehova:

"Jau less chantar per Jehova, perquai ch'el è vegnì auzà ad aut.

Il chaval ed il chavaltgader ha el sdarmanà en la mar.

 2 Mia fermezza e mia pussanza è Jah, el è mes salvament.

Quai è mes Dieu, jau vegn a ludar el, il Dieu da mes bab, jau vegn a ludar el.

 3 Jehova è in cumbattant pussant. Jau hai num.

 4 Il char e la fora dal farao ha el bittà en la mar,

ses megliers guerriers èn sfundrads en la Mar cotschna.

 5 L'aua furiusa als cuvriva, ella sfundrava en la profunditad sco in crap.

 6 Tes maun dretg, o Jehova, ha ina gronda pussanza.

Tes maun dretg, o Jehova, po smardegliar in inimi.

 7 Majestus, sco quai che ti es, pos bittar giu mintgin che sa porta cunter tai.

Ti trametas tias grinas ferventas, el la maglia sco sturnichels.

 8 In ventin or da tes nas curclescha massas d'aua,

els stevan airi sco in rempar.

L'aua furiusa ha stremblì amez la mar.

 9 L'inimi ha ditg: 'Jau la chatscha suenter! Jau la supplitgesch!

Jau repart preda fin che jau hai avunda!

Jau tir la spada, mes maun la vegn a sfurzar!

10 In flad da tai e da la mar als ha cuvrì.

Els sfundravan sco plum en flautas maiestusas.

11 Tgi dals dieus è sco ti, u Jehova?

Tgi è il medem che ti ta mussas pussant en sontgadad,

tgi è da ludar cun undrientscha en chanzuns che fa miraclas?

12 Ti stendas ora il maun dretg e la terra t'ha traguttì.

13 En tia amur loiala has ti manà il pievel che ti has liberà.

Cun tia forza als mettas ti en tia abitaziun sontga.

14 pievels duain udir ch'els tremblan da la tema.

Qualas vegnan ils abitants da la Filistäa a survir.

15 Da quel temp vegnan ils schabetgs dad Edom ad esser spaventads.

Ils pussents signurs da Moab vegnan a stremblir.

Tut ils abitants da Canaan vegnan a perder il curaschi.

16 Tema e sgarschur vegn ella a s'infectar.

Pervia da tia bratscha ferma vegnan ellas ad esser fixas sco in crap,

fin che tes pievel passa, o Jehova,

fin ch'il pievel che ti has manà natiers.

17 Ti ta poras e plantas sin il culm da tia ierta,

en la plazza fixa che ti has preparà tai sco abitaziun, o Jehova,

in sanctuari, ubain Jehova che ha fatg tes mauns.

18 Jehova vegn a reger per adina etern sco retg.

19 Cur ch'ils chavals ed ils chars da guerra dal farao èn ids en la mar,

che Jehova po turnar l'aua da la mar sur ella.

Ma il pievel d'Israel gieva sin terren sitg amez la mar.

20 Sora dad Aaron Mirjam, la profeta, ha alura piglio üna tamburina e tuot las duonnas sun seguidas ad ella cun tamburinas. 21 Mirjam ha rispundiu als umens i'l refrain e cantau:

"Chanta per Jehova, perquai ch'el è vegnì auzà ad aut.

Il chaval ed il chavaltgader ha el sdarmanà en la mar.

22 Davo ha Moses manà l'Israel davent da la Mar Cotschna. Els èn ids a viandar tar la Schur selvadia ed èn viandads trais dis vinavant en la natira selvadia, ma n'han chattà nagin'aua.

23 sun rivats a Maira, ma els nun han pudü baiver l'aua da Maira, perquai chi d'eira amara. Perquai ha'l nomnà il lö da Maira.

24 Il pievel ha cumenzà a sa lamentar da Moses. "Tge duain nus baiver?", han els ditg.

25 Qua ha'l clamà a Jehova per Hilfek e Jehova al mussava ina planta. Cur che Moses al ha bittà en l'aua, vegniva l'aua bavabla.

En quest lieu ha Dieu stgaffì ina prescripziun ed in cas da precedenza per ella e là l'ha el mess sin l'emprova.

26 El ha ditg: "Sche ti audas exact sin la vusch da tes Dieu Jehova e fas oraziun quai ch'è gist en ses egls, sche ti resguardas ses cumandaments e resguardas tut sias prescripziuns, lura na vegn jau a purtar naginas malsognas da tai che jau hai manà sur dals Egipzians, perquai che jau, Jehova, ta guaresch."

27 Davo sun rivats ad Elim, ingio chi ha dudisch funtanas e 70 palmas. Leu s'haun els miss sü lur deposit sper l'aua.