GTranslate tscherna tia lingua

2.Moses 4 da 40

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 447

 

2.Moses 4 da 40

"Ma supponì, els na crain betg e na taidlan betg sin mai. Vus vegnis a dir: 'Jau n'hai betg publitgà tai.'

2 A quai ha Jehova respundì: "Tge has ti enta maun?" El ha respundì: "In stab."

3 Dieus scheva: " al bittava sin la terra." Cur che Moses al bittava sin la terra, è el daventà ina serp e Moses curriva davent davant ella.

"4 Jehova ha ussa ditg a Moses: "Stenda ora tes maun e la pachetescha a la cua." Pia ha el pachetà ella ed ella è daventada in fist en ses maun.

5 ha Dieu lura declerà: "Uschia crajan els che ti Jehova, il Dieu da lur antenats, il Dieu dad Abraham, il Dieu dad Isaac ed il Dieu da Jacob, è cumparì."

6 Ultra da quai ha Jehova ditg ad el: "Sa mettai il maun en tia mandura." El ha mess ses maun sisum la buis, e cur ch'el l'ha tratg ora, lura era el infectà da bel principi – alv sco la naiv.

7 Suenter ha Dieu ditg: "Metta tes maun anc ina giada sisum tes chau." Pia ha el mess ses maun en la buis e cur ch'el ha tratg ora quel, era el puspè sco il rest da ses corp.

8 ha ditg Dieu: "Sch'els na crain betg a tai e na rendan betg attenziun a l'emprim segn, alura resguardan els franc il segund segn.

9 Sch'els nu renconuschan tuots duos segns e refuseschan da t'udir, lura piglia ün pa aua dal Nil e la buda sül pajais sitg. L'aua dal Nil vegn a dvantar sang in terra sitga.

"Perduna, Jehova, ma jau na sun anc mai stada in bun oratur, ni pli baud ni dapi che ti discurras cun mai, tes servient. A mai ha il discurrer grev e mia lieunga è giun plaun."

11 Jehova ha fatg encunter: "Tgi ha dà ina buccada a l'uman e tgi lascha esser in uman tschut u surudì, vesaivel u tschorv? Na sun jau, Jehova?

12 Damai vai ussa. Jau vegn ad esser tar tai, cura che ti discurras, ed jau ta vegn a mussar tge che ti avessas da dir.

13 El ha respundì: "Perstgisai, Jehova, tramettai per plaschair insatgi auter – tgi adina che ti vuls."

14 Qua es Jehova gnüda fich gritta sün Moses ed ha dit: "Tge es cun tes frar Aaron, il levitas? Jau sai ch'el po discuorrer fich bain. El es schon sin via cun tai. Cur ch'el ta vesa, vegn el a s'allegrar da tuot cour.

15 discurri cun el e metta ils pleds en bucca ad el. Jau vegn a dar sustegn a tai ed el, cura che Vus discurris, ed jau vi mussar a vus tge che vus avais da far.

16 El duai discurrer per tai cun il pievel ed esser tes pledader e ti al vegns a servir sco Dieu.

17 E ti duais prender per mauns quest stab e far uschia ils segns.

18 Qua è Moses turnà tar ses sir Jethro ed ha ditg: "Jau vi per plaschair ir. Jau vi turnar tar mes frars en Egipta e vesair sch'els èn anc en vita." Jethro ha replitgà: "Ir en pasch."

19 sinaquai ha Jehova ditg a Moses a Midian: "Va, tuorna en l'Egipta, perquai che tut quels che t'han vulì mazzar èn morts."

20 Qua ha Moses piglià sia dunna e ses figls, tils ha tschentà sin in asen ed è sa mess sin via enavos en l'Egipta. El ha era prendì per mauns il stab dal vair Dieu.

21 Lura ha Jehova ditg a Moses: "Cura che ti es puspè en l'Egipta, vesas ti ch'ins ha fatg avant il farao tut las miraclas ch'jau t'hai plenipotenzià. Jau vegn dentant a permetter che ses cor daventia dir ed el na vegn betg a laschar ir il pievel.t

22 Parts dal farao cun: "Quai di Jehova: 'L'Israel è mes figl, mes emprim naschì.

23 Jau di a tai: Lascha ir mes figl per ch'el ma possia servir. Sche ti refusas, vegn jau a mazzar tes figl, tes emprim naschì.

 

24 sin via en l'albiert è Jehova vegnì encunter ad el ed ha empruvà da manar el a mort.

25 La finala ha Zipporay prendì in crap da fieu ed ha taglià ses figl. Ella ha laschà tutgar ils pes a la pel avant ed ha ditg: "Quai è perquai che ti es in spus da sang per mai."

26 Qua al laschava Dieu ir. Quella giada scheva'la: "In sanguader", pervia da la scursanida.

27 Jehova ha clamà Aaron: "Va en la natira selvadia, Moses". Qua sa metta'l sin via. El ha inscuntrà Moses en il culm dal vair Dieu e til ha salidà cun in bitsch.

28 Moses ha rapportà ad Aaron tut quai che Jehova che aveva tramess el, e raquintà ad el da tut ils segns ch'el avess d'exequir sin incumbensa da Dieu.

29 Suenter èn Moses ed Aaron partids ed han clamà ensemen ils vegls dals Israelits.

30 Aaron als ha communitgà tut quai che Jehova aveva ditg a Moses ed el ha fatg atras ils segns davant ils egls dal pievel.

31 Qua carteva il pievel. Cur ch'ils Israelits han udì che Jehova als aveva intunà sia attenziun e vis lur suffrientscha, èn els s'enclinads e sa bittads.