GTranslate tscherna tia lingua

2.Retgs 23 da 25

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 388

 

2.Retgs 23 da 25

23 Qua ha il retg laschà clamar ensemen tut ils vegls da Giuda e Gerusalem.

"2 Suenter è il retg ì cun tut ils umens da Juda, ils abitants da Jerusalem, ils sacerdots ed ils profets – cun tuts, dals pitschens fin ils gronds – vers la chasa da Jehova." El als ha legì l'entir cudesch da la Confederaziun ch'ins aveva chattà en la chasa da Jehova.

3 Il retg es stat pro la pitga ed ha serrà üna confederaziun davant Jehova. El vulaiva seguir Jehova e resguardar cun tuot cor ed orma ses cumandaments, las regurdanzas e las disposiziuns, sa tegnend vi dals pleds federals scrits i'l cudeschet. L'inter pievel ha approvà la Confederaziun.

"4 Alura ha il retg cumandà al grond spiritual Hilkija, als sacerdots subordinads ed als avdants da purtar tut or dal tempel da Jehova, quai ch'era vegnì fatg per il Baal, per il pal sonch e per l'entira armada dal tschiel." El l'ha brischà dador Jerusalem sin las terrassas da cidron ed ha purtà la tschendra a Bethel.

5 Er ha el relaschà ils papers d'idolos ch'eran vegnids engaschads dals retgs da Giuda per laschar ir sin ils auts en las citads da Giuda ed en ils conturns da Gerusalem fim da victimas. El ha ultra da quai mess giu tut quels che han laschà ir fim d'unfrenda per il Baal, per il sulegl, per la glina, ils maletgs en las stailas dal circul d'animals e tut l'armada dal tschiel.

6 Il sontg paliet che steva en la chasa da Jehova ha el manà davent da Jerusalem, l'ha ars en la val da kidront, l'ha sdrappà cun pulvra e sternì la pulvra sin las fossas da la glieud simpla.

7 El ha er sdrappà giu las chasas dals tempels masculins ch'èn sa prostituids en la chasa da Jehova, nua che las dunnas han tessì scrinaris da taila per il pal.

8 El ha lura clamà tut ils spirituals da las citads da Juda e fatg da Gebao fin a Beñrscheba nunduvrabels las autezzas, nua ch'ils sacerdots avevan laschà ir a l'unfrenda. Ultra da quai ha el stgarpà giu las autezzas a l'entrada da la porta dal president da la citad Josua ch'eran da la vart sanestra, cur ch'ins è entrà tar la porta da la citad.

9 Ils sacerdots da las auzadas n'han betg fatg servetsch a l'altar da Jehova a Jerusalem, ma els han dastgà mangiar paun senza aua cun ses frars.

10 El ha fatg nunduvrabel il lieu da sacrifizi, che sa chattava en la val dals figls Hinnomsas, per l'oraziun, per che nagin na possia pli brischar ses figl u sia figlia sco victima per Molech.

11 Ultra da quai ha'l scumandà ch'ils chavals ch'ils retgs da Giuda avevan consecrà al sulai arrivian en la chasa da Jehova tras il local dal funcziunari curt Nethan-Melech che sa chattava en la sala da las pitgas. Plinavant ha'l ars la porta-sulegl.

12 Il retg ha er demolì ils altars ch'ils retgs da Juda avevan postà sin il tetg da la part sura dal spazi d'Ahas sco er ils altars che manassa aveva construì en las duas prefatschas da la chasa da Jehova. El als ha demolì ed ha sternì la merda en la val da Kidront.

13 Las alzadas davant Gerusalem al süd da la Munt da la perdüra ha'l fat impruibel per l'adoraziun. Il retg Salomo da l'Israel l'aveva fabrichada per Astoret, la deessa disgustusa dals colonists, per Kamos, il dieu disgustus da Moab, e per Milkom, il dieu disgustus dals ammoniters.

14 El ha battiu las petgas sontgas en tocca e tegneva entuorn ils paliets sontgs. Ils plazs, nua ch'els stavan, survargescha el cun ossa da l'uman.

15 Eir ha'l scarpà l'altar a Bethel e l'otezza cha Jerobeam, il figl Nebats, s-chaffì e surmanà da l'Israel al putgà. Davo cha Josia ho demolieu l'altar e l'otezza ha'l fat fieu a l'otezza, s-chaffieu tuot la pulvra ed ho ars il pêr.

16 Cur cha Josia ha guardo intuorn e vis las fossas sülla muntogna, ha'l fat gnir l'ossa our da las fossas e arder sül altar. Uschè d'eira l'altar nunnuvrabel per l'oraziun. Id es gnü precis uschè sco cha l'hom dal dret Dieu til vaiva annunzchà in l'incumbenza da Jehova.

17 Lura ha Josia dumandà: "Tge è quai per in crap da fossa ch'jau ves qua?" Ils umens da la citad han respundì: "Igl è la fossa da l'um dal vair Dieu da Juda che ha predegià tge che ti has fatg cun l'altar da Bethel."

18 "Lai ruassar el", ha'l ditg. "Nagin nu dess tutgar sia ossa." Qua nu tilla s'haun chattada ed eir betg l'ossa dal profet chi d'eira gnü da Samaria.

19 Josia ha eliminà tut ils sanctuaris sin ils auts ch'eran vegnids construids dals retgs da l'Israel en las citads da Samarias per rumper Dieu. El gieva là precis sco a Bethel.

20 El ha unfrì tut ils spirituals da las autezzas ch'eran là sin ils altars ed ardeva ossa da carstgauns. Suenter es el turnà a Jerusalem.

21 Il retg cumandava ussa a tut il pievel: "Festai in passah per Jehova, Voss Dieu, sco quai ch'i stat en il cudesch da la Confederaziun."

22 Dapi il temp dals derschaders che avevan dà raschun en l'Israel e durant tut il temp dals retgs da l'Israel e dals retgs da Giuda n'era in tal passah betg pli vegnì festivà.

23 Il 18avel onn da retg Josia ha denton giu liug in tal passah per Jehova a Jerusalem.

24 Josia ha purifitgà il pajais Giuda e Gerusalem er da misteris, da devozius, statuas da teraphim, idols disgustus e da tut tschellas chaussas disgustusas, perquai ch'el vuleva sa tegnair vi da quai che steva en il cudesch da leschas ch'il spiritual Hilkija aveva chattà en la chasa da Jehova.

25 El è sa vulvì sco nagin auter retg avant el cun tut cor, tut olma ed tutta forza ed ha puspè jau zuglià e fatg tut quai che steva en la lescha da Moses. Era suenter na devi nagin sco el.

26 Tuttina n'ha Jehova betg pudì mitschar da sia furia ferventa che ha dà fieu a Giuda, perquai che Manassa aveva fatg tant sco quai ch'el aveva stenschentà.

27 Jehova ha ditg: "Jau vegn a ma crear Juda or dals egls, uschia sco jau hai fatg cun l'Israel. Jau vegn a sbittar Jerusalem, la citad che jau hai tschernì ed era la chasa da la quala jau hai ditg: 'Là duai restar mes num.

28 Tuot sur da l'istorgia Josias, tuot ses acts, sta illa cronica dals retgs da Juda.

29 Dürant il temp da la regenza es Farao Necho, il retg da l'Egipta, rivà a l'Eufrat per inscuntrar il retg da l'Assiria. Retg Josia s'ha inscuntrà a Necho. Cur cha Necho s'ha inscuntrà ad el, til ha'l mazzà a Megiddo.

30 Il mort es gnieu portà da ses serviturs in ün vagun da Megiddo a Jerusalem e sepulü in sia fossa. Alura ha il pievel dal pajais salidà il figl Josias Jehoas al retg ed til ha fat ün successur da seis bap.

31 Jehoas es dvantà retg cun 23 ons. El ha regnà trais mais a Jerusalem. Sia mamma ha num Hamutal ed era la figlia da Jeremia da Libna.

32 El ha cumenzà a far quai ch'era nausch en ils egls da Jehova, medemamain sco ses antenats.

33 Farao Nechoz til ha traplà a Riblaa i'l pajais Hamath per ch'el nu possia reger a Jerusalem ed ha obligà il pajais da pajar a 100 talents argient ed ün talent.

34 Pharao Necho nun es eir Eljakim, il figl Josias, invezza da Josia al retg ed ha müdà seis nom a Jojakim. Jehoahas ha'l però fat in Egipta, ingio cha'l es mort a la fin.

35 Per pudair dar al farao l'argient e l'aur pretais ha Jojakim stuì imponer taglia al pievel dal pajais. El pretendeva da mintgin ina quantitad determinada d'argient ed aur ch'el deva lura a Farao Necho.

36 Jojakim es dvantà cun 25 ons retg ed ha regnà 11 ons a Jerusalem. Sia mamma nomaiva Sebida ed era la figlia da Pedaja da Ruma.

37 El ha adina puspè fatg quai ch'era nausch en ils egls da Jehova, medemamain sco ses antenats.