GTranslate tscherna tia lingua

2.Retgs 5 da 25

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 469

 

2.Retgs 5 da 25

5 Naaman, il manader d'armada dal retg da la Siria, d'eira ün hom important. Seis signur tgnaiva fich bler dad el, perche cha Jehova til haja provà la Siria cun sia victoria. Naaman d'eira ün ferm guerrier, ma el vaiva üna decisiun.

2 En cas d'ina da lur assagls avevan ils Sirians tschiffà ina pitschna mattatscha en l'Israel. La pitschna era ina servitura da Naaman.

3 In di ha ella ditg a sia patruna: "Sche mes signur giess be tar il profet en la Samaria! Quel curass el da sia decleraziun."

4 Qua è el ì tar ses patrun ed ha rapportà quai che la matta da l'Israel aveva ditg.

5 Sinaquai ha ditg il retg da la Siria: "Ta sa metta gist sin via! Ed jau vegn a trametter ina brev al retg da l'Israel." Qua è Naaman ì liber ed ha prendì cun sai 10 talents argient, 6000 tocs dad aur e 10 tschagulas.

"6 El ha surdà al retg da l'Israel la brev, nua ch'i steva scrit: "Sche ti vegns en questa brev, è mes servitur Naaman cun tai. Jau al tramet per che ti al salidias da ses fatg."

7 Cura ch'il retg da l'Israel ha legì la brev, ha el stgarpà la vestgadira ed ha ditg: "Sun jau Dieu ch'jau possia mazzar u salvar en vita? El trametta tar mai quest um e pretenda ch'jau al guareschia da sia cundiziun! Qua ves'ins bain ch'el tschertga dispita cun mai!"

8 Cur ch'Elisa, l'um dal vair Dieu, ha udì ch'il retg da l'Israel ha sfratgà sia vestgadira, l'ha el laschà communitgar: "Pertge has ti stgarpà tia vestgadira? Lascha vegnir tar mai per ch'el percorschia ch'i dat in profet en l'Israel."

9 Naaman ei pia vegnius cun ses cavals ed autos da guerra ed ei sefermaus all'entrada dalla casa Elisa.

10 Elisa al laschava dentant drizzar cun in purschè: "Va en Jordan e ta lava si là set giadas. Lura vegn tia hauta puspè sauna e ti vegns ad esser pura."

11 Sinaquai es Naaman gnü grit ed ha vuglü ir davent. El ha ditg: "Ed jau hai pensà: 'El vegn ora, as metta qua e clomescha il nom da Dieu Jehova. El mova il man sur la fin vi e nà e m'alura.

12 L'Abana e la Parpa, ils flums da Damascus, èn bain megliers che tut las auas en l'Israel! Na poss jau betg ma lavar e vegnir natiers?" Cun quests pleds è el sa vulvì ed è ì vilà.

13 Qua è il servient da Naaman vegnì tar el ed ha ditg: "Mes bab, sch'il profet avess pretendì da tai insatge tut spezial, na faschessas ti betg quai là? Lura pudais ti tadlar sin el pir da dretg, sch'el di mo a tai: 'Lava tai e saja en.'

14 Sin quai è el ì giu en la Jordania ed è sfunsà set giadas, sco quai che l'um dal vair Dieu l'aveva ordinà. Qua è sia pel puspè daventada sco quella d'in uffant pitschen ed el è daventà pur.

15 Naaman è alura turnà tar l'um dal vair Dieu, el è sa tschentà davant el ed ha ditg: "Ussa sai jau ch'i dat mo in Israel in Dieu, uschiglio nagliur sin terra. Prendai per plaschair in regal da mai, mes signur."

16 Elisa ha però respundì: "Uschè vaira che jau viv, al qual jau dovrel: Jau na t'accept betg!", schebain che Naaman ha pretendì dad el, na sa lascha el betg midar.

17 Per finir ha Naaman ditg: "Lura m'ha, tes servient, per plaschair, dus charsinadas terra da qua. Tes servient na vegn mai pli a chaschunar x in auter dieus ina victima d'incendi u in'autra victima, mo pli Jehova.

18 Ma en ina chaussa dumonda tia servienta Jehova per perdun: Cur che mes signur va en la Chasa Rimmons per s'enclinar là, lura as basa'l sin mes bratsch ed jau stoss er ma zuppar. Po Jehova per plaschair perdunar a tes servient, cur che jau m'embrugliel en la chasa Rimmons.

19 Sinaquai ha Elisa ditg ad el: "Ir en pasch." Suenter che Naaman era partì ed aveva gia fatg in toc via,

20 ha Gehasi, il servient dad Elisa, l'um dal vair Dieu, pensà tar sasez: "Mes signur ha simplamain laschà ir quest Sirian Naaman. El n'ha acceptà nagut da quai ch'el ha purtà cun sai. Uschè vardaivel che Jehova viva: jau cur suenter ad el e ma lasch dar insatge dad el!"

21 Qua è Ghasi Naaman currì suenter. Cur che Naaman ha vis ch'insatgi saja currì suenter, è el sortì dal char, ì encunter el ed ha dumandà: "È tut en urden?"

22 Gehasi ha respundì: "Tut è bun. Mes signur m' trametta e t'ha lascha dir: "Gist èn vegnids dus umens giuvens dals figls dals profets muntagnards dad Ephraim. Jau t'hai per plaschair in talent argient e dus bindels."

23 Naaman ha dit: "Vegni, piglia 2 talents." El til ha chatschà in maniera regulara ed ha pachetà 2 talents argient in duos satgets, ultra da quai duos tschüffas. El ha tramess duos da seis servients chi gnivan tuot da la Gehasi.

24 Cur ch'il Ghasi es rivà ad Ophela ha'l prendì a sai las chaussas, tils ha'l mess en chasa e tramess vinavant ils umens. Suenter ch'els eran davent,

25 è el entrà tar ses patrun. "Nua eri, Gehasi?", ha vulì savair Elisa. "Nagut, mes signur", ha'l respus.

26 sinaquai ha ditg Elisa: "N'era mes cor betg là cun tai, cura che l'um è sortì dal char ed è ì encunter a tai? È uss il temp d'acceptar argient u vestgadira, olivas, vignas, nursas, bovs, servientas u servientas?

27 Sortida da Naaman vegn ussa ad esser responsabla per adina per tai e per tes descendents." Qua è Ghasi ida davent – da la supposiziun alva sco naiv.