2.Retgs 9 da 25
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 433
2.Retgs 9 da 25
9 Il profet Elisa ha lura clamà ad in dals figls dals profets ed ha ditg ad el: "Pesta tia vieuta vi dal chalun, prenda qua la buttiglia d'ieli e va spert a Ramoth-Gilead.
"2 Sche ti es là, tschertga Jehu, il figl da Josaphat, il figl Nimschis." Va en, til tira davent dal ravugl dals auters guids da la armada en il spazi intern.
"3 Giauda l'ieli or da la buttiglia sin il chau e di ad el: "Quai di Jehova: "Jau ta salva al retg da l'Israel. Lura stai si l'isch e scappa immediat."
4 Qua è il servient dal profet sa mess sin via vers Ramoth-Gilead.
5 Cur ch'el è arrivà là, schevan ils guids ensemen. El ha ditg: "Guidant, jau hai ina novitad per tai." "Per tgi da nus?", ha dumandà Jehu. "Per tai, guid da viadi."
6 Qua è Jehu s'alzà ed è ì en chasa. Il servient ha dà sin il chau l'ieli ed ha declerà: "Quai di Jehova, il Dieu da l'Israel: 'Jau t' salida al retg sur dal pievel da Jehova, sur da l'Israel.
7 Ti duajas stizzar la chasa da tes patrun Ahab. Jau vegn a ma vender ad Isebel per il sang da mes serviturs, dals profets, e per il sang da tut ils serviturs da Jehova che l'han laschà mazzar.
8 L'entira chasa dad Ahabs duai guntgir. Jau vegn ad extirpar tut ils descendents masculins dad Ahabs, er quels senza agid ed ils flaivels en l'Israel.
9 Jau vegn a far cun la chasa Ahabs il medem sco cun la chasa Jerobeams, il figl Nebats, e la chasa Baschas, il figl Ahija.
10 Ed Isebel vegnan a magliar ils chauns sin il champ da Jesreël, nagin na vegn a sepulir els." Suenter ha il servient avert l'isch ed è currì davent.
11 Cur che Jehu è turnà tar ils auters manaders d'armada dal retg han els dumandà: "È tut en urden? Tge vuleva quest sturn da tai?" El l'ha respundì: "Vus enconuschais bain questa sort d'uman e sia moda da discurrer."
12 Els han però respundì: "Quai n'è betg la vardad! As di per plaschair tge ch'i va!" Lura als ha el raquintà tge che l'um aveva ditg e ch'el aveva declerà: "Quai di Jehova: 'Jau ta salva al retg da l'Israel.'
13 Qua ha mintgin prendì svelt sia servela e la schlargiava davant el sin ils stgalims alvs. Els han serrà la corna e cloman: "Jau sun daventà retg!"
14 Lura era Jehu, il figl da Josaphat, il figl Nimschis, sa consternà cunter Joram.
Joram aveva fatg guardia ensemen cun ils Israelits pervia dal retg Hasaël da la Siria a Ramoth-Gilead.
15 plü tard es il retg Joram tuornà a Jesreël. El as vulaiva as revegnir da las feridas cha'ls Sirians til han fat cur ch'el cumbatta cunter il retg Hasaël da la Siria. Jehu ha uossa dit: "Sche vus essas da mia vart, nu's lascha fugir our da la cità e rapportar a Jesreël."
16 Alura è Jehu ì sin ses auto da guerra ed è ì a Jesreël, nua che Joram blessà era. Il retg Ahasja da Juda era gist là per visitar Joram.
17 Cur ch'il guardian d'arrivar umens en la tur a Jesreël Jehus, ha el clamà immediat: "Jau ves ina truppa gronda schuldada!" Joram ha cumandà: "As trametta encunter in chavalier! El als duai dumandar, sch'els vegnan en pasch."
18 Il chavaltgader è sa chavaltgà tar els ed ha ditg: "Il retg lascha dumandar, sche vus vegnis en pasch." "Tge savais vus gia da la pasch?", ha respundì Jehu. "Valch davos mai!"
Il guardian ha rapportà: "La bartga ha cuntanschì ils umens, ma el na turna betg."
19 Qua è vegnì tramess in segund chavaltgader. Cur ch'el è arrivà, ha'l ditg: "Il retg lascha dumandar, sche vus vegnis en pasch." "Tge savais gia da la pasch?", ha respundì Jehu. "Ravalscha davos mai!"
20 Il guardian ha rapportà puspè: "El ha cuntanschì ils umens, ma el na turna betg. E ses guid va sco in nar nar – sco Jehu, la biadia da Nimschi."
21 Da quai ha Joram cumandà: "Spannà!", e ses char da guerra es gnü tendì. Il retg Joram da l'Israel ed il retg Ahasja da Juda han i a mintgin in seis char da guerra Jehu. Els s'han inscuntrads cun el aint il champ Nabothst da Jesreël.
22 Cura che Joram Jehu ha el dumandà: "Vegnis ti en pasch, jau?" El ha fatg encunter: "Co po quai dar pasch, uschè ditg ch'i dat la prostituziun e las bleras striegnas da tia mamma Isebel?"
23 Immediatamain è Joram sa vulvì cun ses char ed ha vulì fugir. El ha clamà Ahasja: "Ins ans ha mess en, Ahasja!"
24 Jehu ha tschaffà suenter siu artg ed ha sittau a Joram in paliet denter las spatlas. Il paliet ha perfurà siu cor e Joram ei cuninagada en siu carr.
25 Jehu ha ussa ditg a Bidkar, ses adjutant: "Prenda el ed al bittava sin il champ da Naboth da Jesreël. S'as anc? Ti ed jau, nus essan ids ensemen davos ses bab Ahab, cur che Jehova ha pudì annunziar:
26 " Uschia hai jau vis ier il sang da Naboth e ses figls", declera Jehova. "Jau vegn a quintar cun tai sin quest champ", declera Jehova. Damai al piglia ussa e til bitta sin il champ, sco che Jehova ha ditg."
27 Cur ch'il retg Anhasjab da Juda ha percurschì quai ch'era avant sai, è'l fugì sin via en direcziun da l'orticultura. (Pli tard al ha Jehu persequità e cumandà: "Mazza er el!" Qua l'han els ferì en ses auto cur ch'el vuleva ir a Gur sper Jibelam. Ahasja è però fugì vinavant fin a Megiddo ed è mort là.
28 servients al han purtà a Jerusalem en in vagun ed al han sepulì en sia fossa tar ses antenats en la citad da Davids.
29 Ahasjae era daventà il 11avel onn da Joram, il figl Ahabs, il retg da Juda.
30 jehu sun rivats a Jesreël ed Isebel ha dudü. Qua ha ella vis a sa smincà ils ögls cun colur nera, ha sfratgà ils chavels ed ha guardà or da fanestra.
31 Cura che Jehu è vegnì tras il gol ha ella clamà: "Èsi ì bain cun Simri che ha mazzà ses patrun?"
32 Jehu ha guardà a la fanestra ed ha clamà: "Tgi è da mia vart? Tgi?" Immediat han dus u trais funcziunaris da la curt guardà sin el engiu.
33 "Bitta ella engiu!", ha'l cumandà. Qua han els bittà Isebel giu. Lur sang squittava encunter ils mirs ed ils chavals e'l las laschava manizzar davent dals chavals.
34 Suenter è Jehu ì en ed ha baivì. Lura ha el ditg: "Pertgei per plaschair da questa duonna smaladida e la sepulida. En mintga cas è ella ina figlia roiala."
35 Mo cura ch'els han vuliu sepulir els han anflau lur chavazzas e mans e peis.
36 Cur ch'els èn turnads e l'han rapportà, ha el ditg: "Uschia sa accumpognan ils pleds da Jehova ch'el ha laschà transmetter tras ses servient Elia a maisa: "Chauns vegnan a magliar la charn Eliebels sin il champ da Jesreël.m
37 E la bara d'Isebel vegn a daventar ladim en il champ da Jesreël, per che nagin na possia dir: "Quai è Isebel.