GTranslate tscherna tia lingua

2.Salomon 16 da 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 377

 

2.Salomon 16 da 24

16 Cur cha David ho lascho il piz ün toc davo, s'ha Mephiboscheth Diener Ziba cun duos asens saturats. Pachetats d'eiran els cun 200 pauns, 100 pettas da rosinas, 100 pettas or da fritgs da stà ed ün grond criec vin.

"Pertge has ti purtà tut quai?", ha dumandà il retg, e la Ziba ha respundì: "Sin ils asens po ir a chaval la cuminanza da chasa dal retg, il paun ed ils fritgs da stad èn per ils umens giuvens e tgi che banduna en la natira selvadia las forzas che po baiver il vin."

3 Il retg ha uss dumandà: "E nua è il figl da tes patrun?"Ziba ha respundì: "El è restà a Jerusalem, perquai ch'el ha ditg: "Oz vegn la chasa d'Israel a dar enavos a mai la signuria roiala da mes bab.""

"4 Qua ha il retg ditg a la Ziba: "Tut quai che tutga a Mephiboscheth, survegnas ti ussa." Ziba ha replitgà: "Jau m'enclin davant tai, mes signur e retg e sperel che ti vegns adina ad esser cuntent cun mai."

5 Cur ch'il retg David Bahurim è arrivà, vegniva encunter in um che blastemma dad aut. Igl era Schimeï, il figl da Gera, in um da la famiglia da la chasa Sauls.

6 El ha survegnì David, tut ils serviturs dal retg, tut ils schuldads ed ils ferms cumbattants a dretga ed a sanestra dal retg cun crappa.

7 Schimeai blastemma: "Svanescha, svanescha, ti assassins! Ti um malnizzaivel!

8 Jehova ha tut la culpa da sang vi da la chasa Sauls, nua che ti has regì sco retg, laschai crudar enavos sin tai ed ussa dat Jehova il reginam en maun da tes figl Abalom. Uss ta ta vegna sventira, perquai che ti has chargià la culpa da sang sin tai!"

9 Qua ha ditg Abischai, il figl da Zerujas, al retg: "Co vegn quest chaun mort ad smaladir tai, mes signur e retg! Laschai ir per plaschair engiu e dar giu il chau."

10 Sinaquai il retg: "Tge hai jau da far cun vus, lur figl Zerujas? El ma duess bain smaladir. Jau ha ditg ad el: 'S smaledidas David!' Tgi al po damai renfatschar: 'Pertge fas ti quai?'

11 David è uss sa drizzà ad Abischai e tut ses serviturs: "Sch'el ha schon mes agen figl, mes agen charn e sang, guardà giu da mia vita, quant dapli lura in Benjaminiter! Al lascha in paus! Sch'el ma smaladescha, perquai che Jehova al ha intimà da far quai.

12 Forsa vesa Jehova mia nauscha situaziun,v e Jehova ma dat dal bun empè da la pistola ch'ins m'ha bittà oz sin il chau.

13 sinaquai èn David e ses umens ids vinavant da la via giu, entant che Schimeï curriva sin la costa da la muntogna sper els or, ha bittà plunas e bittà cun crappa ed ina pluna terra.

14 La finala èn il retg e tut ils auters vegnids spussads a lur finamira ed han gì ruaus.

15 Intant es Absalom inscuntra cun tuot seis aderents da l'Israel a Gerusalem ed eir Ahithofel til ha accumpognà.

16 Cur che David Ami Huschai, l'archititer, è vegnì en dad Absalom, ha el ditg ad el: "Viva il retg! Lunga viva il retg!"

17 Qua ha Absalom Huschai dumandà: "Chapeschas ti quai sut amur loiala envers tes ami? Pertge n'es ti betg ì cun el?"

18 Huschai ha retschavì Abalom: "Jau tegn vi da quai che Jehova ha tschernì qua e tut ils auters umens da l'Israel, e resta tar el.

19 Ed ultra da quai: a tgi duai jau servir, sche betg al figl dal retg? Uschia sco che jau hai servì al bab, ta vegn jau a servir."

20 Absalom propona Ahithophel uss: "Dai a mai in cussegl. Tge duain nus far?"

21 Ahithophel cusseglia Abalom: "Dorma cun las dunnas secundaras da Tes bab ch'el ha laschà ir al chapè dal palast. Lura vegn tut l'Israel a savair che Ti t'es odiada da Tes bab, e tes aderents daventan uschia pli ferms."

22 Pia è vegnida messa si ina tenda per Abalom ed el aveva avant ils egls da tut l'Israel relaziuns sexualas cun las dunnas secundaras da ses bab.

23 Ils cussegls dad Ahithophels vegnivan considerads da lez temp sco ils pleds dal vair Dieu. Tant tar David sco er tar Absalom valevan tut ses cussegls.