GTranslate tscherna tia lingua

2.Samuel 20 da 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 403

 

2.Samuel 20 da 24

20 I deva qua ün malruaus cul nom Scheba, figl da Bichri, ün Benjaminiter. El ho fat il corn e dit: "Nus n'avain ingüna part cumünela cun David, ingün ün'ierta cumünaivla cul figl Isaïs. Minchün a seis dieus, o Israel!"

"2 Qua eran tut ils umens da l'Israel sa distatgads da David ed èn s'associads a Scheba, al figl Bichris. Ils umens Giudas percunter èn restads tar lur retg – da la Jordania fin a Gerusalem.

3 Cur che David è arrivà a Jerusalem en ses palazi, ha'l manà las diesch duonnas lateralas ch'el aveva laschà enavos al chapè dal palazi en ina chasa survegliada. El las provediva cun mangiar, ma n'aveva naginas relaziuns sexualas cun ellas. Ellas na dastgavan betg bandunar lur chasa ch'era survegliada fin lur di da mort e vivevan sco vaivas, malgrà che lur um era viv.

"4 Il retg ha ditg ad Amasa: "Clameschan ils umens da Juda entaifer trais dis tar mai e sajas era ti qua."

5 Amasa è pia sa messa sin via per clamar ensemen Giuda, ma ella n'era anc betg enavos al temp fixà.

6 Sinaquai ha David ditg ad Abischai: "Scheba, il figl da Bichris, ans pudess far donn dapli co Abschalom. Prendai mia glieud e la chatscha suenter per ch'el na chattia betg citads fortifitgadas per sai e scappa."

7 Damai han ils umens da Joabs prendì si ils ceretiters, ils pelletiters e tut ils umens ferms la persecuziun. Els han bandunà Jerusalem per ponderar Scheba, il figl Bichris.

8 Pro'l grand crap a Gibeon tils es gnü amasa. Joab porta sia vestgadira da guerra ed ho schloppo üna spada intuorn il chalun chi'd es zuppeda illa spartavias. Cur ch'el ha fat ün pass inavant es la spada crodada oura.

9 Joab ha dumandà Amasa: "Va bain cun tai, mes frar?" e l'ha tschiffà cun il maun dretg tar la barba, sco sch'el vuleva bitschar el.

10 Amasa nu s'ha però resguardà in man da Joabs davant la spada. Joab tilla gniva chatschada aint il venter e la dma curclava sül fuond. El nu duvaiva üna seguonda jada da conceder – ün stüdi basta per mazzar Amasa. Silsuenter han Joab e seis frar Abischai darcheu prescha a la persecuziun da Scheba, il figl Bichris.

11 In dals umens giuvens da Joabs è restà tar Amasa ed ha clamà: "Tgi ch'è da la vart da Joabs e tutga tar David, quel duai suandar Joab!"

12 In tuot temp s'ha muossà Amasa immez la via i'l sang. Cur cha l'hom ha vis cha tuots sun restats in pe, ha'l fat Amasa da via sün champ. Lura ha'l bittà üna squassada sur el, perquai ch'el ha observà cha minchün chi passaiva, restaiva cun el.

13 Suenter ch'el ha transportà davent el da via, han tut ils umens suandà Joab per ponderar Scheba, il figl Bichris.

14 Sin sia via tras tut ils tscheps da l'Israel è Scheba vegnì ad Abel-Beth-Maacha.t Ils bichriters èn sa scuntrads ed al èn suandads là.

15 Sinaquai sun Joab e seis homens i a Abel-Beth-Maach ed han intunà el là. Els as han stumplà in üna rampa da cuvrida davant quist lö circumdà d'ün mir. Tuot ils homens pro Joab han lura minà il mür da la citad per tils far ir in ruot.

16 Qua ha clamà ina dunna sabiuta da la citad: "Taidla, taidla! Per plaschair di Joab ch'el duai vegnir per che jau possia discurrer cun el."

17 Cura ch'el è s'avischinà, ha la dunna dumandà el: "Es ti Joab?" – "Quai sun jau". Sin quai al ha ella dumandà: "Taidla mai, tia servitura", e sinaquai ha ella ditg: "Jau aud."

18 Qua ha ella discurrì vinavant: "Pli baud hai adina num: 'Ins s'infurmescha ad Abel e cun quai è la chaussa terminada.

19 Jau represchent ils umans paschaivels e fidaivels da l'Israel. Ti vuls destruir ina citad sco ina mamma en l'Israel. Vuls ti propi destruir l'ierta da Jehova?"

20 Joab ha respundì: "I n'è per mai betg imaginabel da ruinar e destruir el.

21 Per quai nu va insomma, ma ün hom cul nom Scheba, figl Bichris, chi'd es da la part muntagnarda dad Ephraim s'ha rebellà cunter il retg David. Ch'el m'ha spordschà ün hom e nus ans train da la cità!" Qua ha la duonna dit a Joab: "Bain! Seis cheu t'ha güsta sur il mir vi".

22 Immediat s'ha volvüda la duonna scorta a tuot la glieud, ed ins ha battiu giu il cheu Scheba, il figl Bichris, ed al ha bittà giu Joab. Sin quai ha'l dà si la corna ed ils umens han sa distatgads da la cità. Mintgin es i a chasa e Joab tuorna a Gerusalem tar il retg.

23 L'intera armada da l'Israel somberava ussa Joab, ed ils keretiters ed ils peletiters vegnivan manads da Benaja, il figl da Jehojadas.

24 Adoram survigilava la lavur sfurzada, e l'istoricher era Josaphat, il figl d'Ahilud.

25 Schewa era il secretari, Zadoke ed Abjathar eran sacerdots.

26 Eir ira, il jïrit, es dvantà ün funcziunari Davids.