GTranslate tscherna tia lingua

2.Samuel 6 da 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 426

 

2.Samuel 6 da 24

6 David ha clamà ensemen puspè ils megliers schuldads da l'Israel: 30 000 umens.

2 Lura è David sa mess ensemen cun tuts a Baale-Juda per prender davent da là la butia federala dal vair Dieu, avant la quala ins cloma il num da Jehova, il signur da la Heere, che stat sur il Cherubim.

3 Ins metteva la chargiada federala da Dieu sin in nov char per la transportar davent da la chasa Abinadabse sin la collina. Il nov char vegniva manà dad Usa ed Achjo, dals figls Abinadabs.

4 Uschia han ins tegnì si il bain da Dieu da la chasa Abina sin la collina ed Achjo è ì davant ella.

5 David e l'intera chasa Israel haun festagiats davant Jehova. Els sunaivan sün ils plü differents instruments da lain da la guardia, sün arpas ed otras cordas instruments, cun tamburinas, rampins e zimbellas.

6 Cur ch'els èn lura arrivads a la plazza da scuder, han ils arments bunamain purtà il char per cupitgar enturn, uschia che Usa ha attatgà suenter la butia federala dal vair Dieu ed ha tegnì la fermanza.

7 Qua è la gritta da Jehova sblundregiada ed il vair Dieu ha mazzà Nossadunna en il lieu per ses malfatg senza respect. Uschia è'l mort là, sper la butia federala dal vair Dieu.

8 David d'eira gnieu illü, perche cha Jehova d'eira gnieu our d'chornada. Perque vain quist lö nomnà fin hoz Perez-Usa.

9 Il di è David vegnì en tema da Jehoval ed ha ditg: "Co duai la butia federala da Jehoval vegnir tar mai?"

10 David n'ha la butia federala da Jehova betg vulì ir per sai en la citad da Davidsn. El t'ha laschada manar a la chasa da la saira, il Gathiter.

11 La butia federala da Jehova è restada trais mais en la chasa d'Obed-Edom, il Gathiter, e durant quest temp ha Jehova benedì el e sia entira chasa da cuminanza.

12 I's ha annunzchà Retg David: "Pervi da la butia dal vair Dieu ha benedì Jehova la chasa Obed-Edoms e tuot quai chi's appartegna." Qua ha David sa mess sin via per manar la butia federala dal vair Dieu plain plaschair or da la chasa da Seraed-Edoms fin a la cità da David.

13 Cu ils portaders da la butia federala da Jehova han fatg sis pass, ha el unfrì in taur ed in animal engraschà.

14 David sautava e sa volva cun tutta forza davant Jehova ed aveva in efod da lenziels.

15 David e l'entira casa Israel han purtau si la stizun federala da Jehova cun cloms da legria e cun tuns da corna.

16 Cur cha la butia federala da Jehova es rivada illa cità da Davids, ha Sauls guardà la figlia Michal or da fanestra ed ha vis co cha'l retg David ha fatg sigls da legria da Jehova ed es rivà aint il bal. Da lura til sprezzava'la in seis cour.

17 La butia federala da Jehova es lura gnida manada illa tenda cha David ha fat per ella e miss in sia plazza. Davo ha David sacrifichà davant Jehova d'increschantüm e cumünanza.

18 suenter che David aveva chaschunà la mort da l'incendi e da la cuminanza, ha el benedì il pievel en num da Jehova, il signur da l'armada.

19 El ha era repartì a tut il pievel, a tut la glieud da l'Israel – a mintga um ed a mintga dunna –, in paunin cun anè, ina petta da datlas ed ina turta da ivettas. Alura èn tuts ids davent, mintgin tar sasez a chasa.

20 Cur che David è ì a chasa per benedir sia atgna cuminanza, è la figlia da Sauls Michal vegnida encunter ad el ed ha ditg: "Quanta gloria ha il retg da l'Israel racoltà oz, cura ch'el è sa debloccà avant ils egls da sias sclavas e servientas, uschia sco in chau chavortg sa svalitescha publicamain."

21 sinaquai ha David ditg a Michal: "Jau hai festivà avant Jehova, avant quel che m'ha tschernì da cuminanza empè da tes bab e da tut sia chasa, e che m'ha nominà sco guid davart il pievel da Jehova l'Israel. Perquai vegn jau a far festa avant Jehova

22 ed jau vegn perfin a ma far anc pli pitschna e vegnir pli pitschna en mes agens egls. Ma da las sclavas che ti has gist menziunà vegn jau a vegnir renumada."

23 figlia da Sauls, Michal, n'ha survegni fin ses di da mort nagin uffant.