GTranslate tscherna tia lingua

22 da 28 L'istorgia dals apostels

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 411

 

22 da 28 L'istorgia dals apostels

22 "Umens, frars e babs! Tadlai ussa tge che jau hai da dir per mia defensiun."

2 Cur ch'els han udì ch'el sa drizzava ad els en ebraic, èn els vegnids anc pli quiets ed el ha cuntinuà:

3 "Jau sun in Gidieu, naschì a Tarsus en Cilizia, ma jau sun vegnì educà en questa citad a Füssen Gamaliels ed instruì en la rigur da la lescha dals perdavants. Jau era plain fervenza per Dieu, sco quai che Vus tuts schais oz.

4 Jau hai cumbattì questa via fin a la mort cun liar tant umens sco er dunnas e metter en praschun char.g

5 Quai pon attestar tant l'aut spiritual sco era l'entira radunanza dals vegls. Dad els hai jau laschà dar brevs als frars a Damascus, ed jau m'hai mess sin via per manar quels ch'eran là en las stretgas a Jerusalem per ch'els vegnian chastiads.

6 Cura che jau sun entrà e m'avischinada a Damascus m'ha lura tuttenina dà ina glisch clera giu dal tschiel enturn mezdi.

7 Jau sun crudada per terra ed hai udì a dir ina vusch: "Saulus, Saulus, pertge ma persequiteschas ti?"

8 Jau hai respundì: "Tgi es ti, Segner?", e sin quai ha el ditg a mai: "Jau sun Jesus, il Nazarener che ti persequiteschas."

9 Ils umens ch'eran tar mai han bain vis la glisch, ma els n'udivan betg la vusch da quel che discurriva cun mai.

10 Da quai hai jau dumandà: 'Tge duai jau far, Segner?' Il signur m'ha ditg: 'Sta si e va en a Damascus. Là t'ins di tut quai ch'è vegnì fixà da far per tai.

11 Ma cunquai che jau n'hai pudì vesair nagut pervia da la gloria da questa glisch, sun jau vegnida manada da mes accumpagnaders al maun a Damascus.

12 In um cul num Ananias, in uman cartent che sa tegneva vid la lescha e che aveva in bun num tar tut ils Gidieus che abitan là,

13 è lura vegnì tar mai. Cura ch'el era tar mai, scheva el: "Saulus, frater, ti duais puspè vesair!" En quel mument hai jau guardà si ed al hai pudì vesair.

14 El ha ditg: "Il Dieu da noss antenats t'ha tschernì per che ti emprendias d'enconuscher sia voluntad e vesas ils gists e dudias la vusch or da sia bucca.

15 Ti duais numnadamain attestar avant tut ils umans per el tge che ti has vis ed udì.

16 Pertge stiras ti pia? Sta si, lascha battegiar e lava giu tes putgads cun telefonar al num.

17 Cura che jau sun però puspè stada a Jerusalem ed hai fatg uraziun en il tempel, sun jau vegnida en trance

18 e ha vis il signur che m'ha ditg: "Beira tai! Jau cuntinuesch svelt da Jerusalem, perquai ch'ins na vegn betg ad acceptar tes attestat da mai.

19 Jau hai respundì: "Signur, en ina sinagoga suenter l'autra hai jau laschà arrestar e tagliar ora quellas persunas che crajan vi da tai.

20 E cur ch'il sang da tia perditga Stephanus è vegnì emblidà, hai jau dà il consentiment ed hai surveglià ils surmaun da quels che l'han mazzà.

21 Tuttina m'ha el ditg: "Va, jau ta vegn ad trametter da pievels lontans."

22 Els han tadlà fin lura. Lura han els clamà: "Ir davent cun el da la terra! Uschia na dastga in betg viver!"

23 Perquai ch'els sbragivan e bittan enturn las preits e faschevan pulvra en l'aria,

24 ha il cummandant militar da manar Paulus illa caserna e d'intermediar ad el suot las frastgas. Uschè ha'l vuliu gnir ora, perche cha'l ha fat in tal sbragim pervi da Paulus.

25 Cura ch'els avevan dentant bandunà Paulus, ha el ditg a l'uffizier che steva là: "Pudessas vus chavar ora in Rumantsch senza condemnaziun?"

26 Cur che l'uffizier ha udì quai, è el ì al schefcumandant militar, ha fatg in rapport e dumandà: "Tge vuls far ussa? Quest uman è in rumantsch."

27 Qua è il militar entrà en ses schefcumandant ed ha ditg: "Di mai: Es ti in Rumantsch?" El ha respundì: "Gea."

28 Il schefcumandant militar ha ditg: "Jau hai pajà ina massa raps per quest dretg da burgais." Paulus ha fatg encunter: "Ed jau l'hai possed dapi mia naschientscha."

29 umens che l'han gist vulì intermediar sut la tortura al returnan immediat ed il cummandant militar ha survegnì da far cun la tema cur ch'el ha constatà che Paulus era Roman e ch'el al aveva mess en chadainas.

30 Cur ch'el vuleva savair precis pertge che Paulus era atgnamain vegnì accusà dals Gidieus, ha'l sa laschà liberar el l'auter di ed ha cumandà als Scerdots ed a l'entir Sanhedrin da vegnir ensemen. Lura ha'l fatg ir il Paulus e laschà entrar el en lur mez.