GTranslate tscherna tia lingua

24 da 28 Istorgia dals apostels

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 396

 

24 da 28 Istorgia dals apostels

24 tschinch dis plü tard es l'aut sacerdot Ananiasa gnü giò cun ün pêr vegl ed ün oratur public cul nom Tertullus. Els han fat plogn pro Paul.

"2 Cur ch'igl è vegnì clamà Tertullus, ha el cumenzà sia accusaziun cun ils pleds: "Perquai giaudain nus gronda pasch e pervia da tia vista datti refurmas en quest pievel.

"3 Quai renconuschain nus da tut temp e dapertut cun grond'engraziaivladad, excellenza Felix.

4 Ma per betg tegnair si vinavant, As supplitgesch jau d'ans tadlar mintgatant curtamain.

5 Nus avain numnadamain constatà che quest um è ina patangada, perquai ch'el dat revoltas tranter tut ils Gidieus sin l'entira terra abitada, ed el è in guid da la secta dals Nazars.

6 El ha era empruau da sblundergiar il tempel, e perquei vein nus priu en fermanza el.

7–––

8 Sche ti al interrogas, ta pos ti dar scleriment davart tut quests puncts d'accusaziun.

9 Da quella s'han partecipats eir ils Gidieus vi da l'attacca e pretendevan cha tuot correspundia a la vardà.

10 Cura ch'il stattalter ha intimà Paul da discurrer cun in faziel da chau, ha quel ditg: "Cunquai che jau sai che ti es gia dapi blers onns derschader sur da quest pievel, vi jau gugent dir insatge a mia defensiun.

11 Co che ti pos controllar sez n'èsi betg pli ditg che dudesch dis che jau sun ida adoraziun a Jerusalem.

12 Ins n'ha betg vis en il tempel cun discutar cun insatgi u che jau avess chaschunà ina agitaziun, ni en las sinagogas ni insanua en la citad.

13 Ellas na ta pon er betg preschentar cumprovas per las accusaziuns cunter mai.

14 Jau admet però a Vus che jau fatsch in servetsch sontg per il Dieu da mes antenats, perquai che jau crai tut quai ch'è scrit en la lescha e stat en las scrittiras dals profets.

15 Jau met mia speranza sin Dieu – e quels umens han la medema speranza – ch'i dettia ina resurrecziun da las gistas e da las malgiustias.

16 Perquai ma stent jau adina dad avair ina pura conscienza avant Dieu ed ils umans.

17 Ussa sun jau vegnì suenter ina retscha onns per far donaziuns e sacrifitgar a mes pievel.

18 Durant che jau m'occupava da tut quai, m'han els vis ritualmain nettegiads en il tempel, ma ni cun ina fulla d'umans ni sco inquietants. Qua eran dentant in pèr gidieus da la provinza asiatica,

19 che stuessan atgnamain esser preschents davant tai per far accusaziun cunter mai, sch'els han propi da purtar insatge cunter mai.

20 U laschain ils umens qua sezs dir tge ingiustia ch'els m'han pudì demussar cura che jau sun stà davant il Sanhedrin.

21 Qua era be ina chaussa, numnadamain che jau hai clamà en il center: "Pervia da la levada dals morts stun jau oz qua davant dretgira!"

22 Felix che saveva detg exact davart questa via, ha dentant stenschentà il cas cun ils pleds: "Uschè spert ch'il cumandant militar da la Lysias vegn giu, decid jau en vossa chaussa."

23 Ed el ha cumandà a l'uffizier da tegnair l'um en fermanza. Ins dess però al dar üna tscherta libertad e permetter a sia glieud da s'occupar da ses basegns.

24 ün pêr dis plü tard es Felix rivà cun sia duonna Drusilla, ün Giüdin. El ha plü a Paulus e s'ha tadlà ch'el ha dit da la cretta a Jesus.

25 Ma cura che Paulus discurriva da giustia, da la controlla da sasez e da la dretgira futura, ha Felix survegnì tema e respundì: "Va ussa. Jau ta vegn a far clamar da lez temp puspè."

26 A medem temp ha'l però sperà che Paul al dettia daners. Perquai al laschava el clamar anc pli savens e discurriva cun el.

Ma cura cha 27 d'eiran passats, es Porcius Festus dvantà il successur da Felix, e pervi cha Felix vulaiva guadagnar la favur dals gedius ha'l fat gnir il Paul in arrest.