GTranslate tscherna tia lingua

5.Moses 8 da 34

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 455

 

5.Moses 8 da 34

8 As tegnai exactamain vi da mintga cumandament che jau vi oz, per che Vus possias restar vivs e che Vus possias uschia entrar en il pajais che Jehova ha garantì a Voss antenats cun in engirament ed al posseder.

2 Jau pens a la lunga via che Jehova, tes Dieu, t'ha laschà viandar ussa 40 onns en la natira. El t'ha vulì umiliar e metter a la prova per percorscher quai ch'è en tes cor, sche ti tegnessas ses cumandaments u betg.

3 El t'ha umilià e t'ha survegnì fom e t'ha dà da mangiar manna che ni ti ni tes babs n'avevan betg enconuschì. Uschia duevas ti percorscher che l'uman na viva betg sulet da paun, mabain da mintga expressiun or da la bucca da Jehova.

4 En quests 40 onns n'è tia vestgadira betg vegnida giudida e tes pes n'èn betg sa liads vi.

5 Ti sas en tes cor exact che jau, tes Dieu, t'ha curregì sco in um ses figl.

6 Mantegna ils cumandaments da tes Dieu Jehova cun ir sin sia via e far reverenza davant el.

7 Perquai che Jehova, tes Dieu, ta maina en in bun pajais, in pajais cun curs d'aua, funtaunas ed auas che sbucca en la planira da la val ed en la muntogna,

8 in pajais cun furment ed ierdi, cun bastuns da vin, figneclas e maila da granatas, in pajais cun ieli d'ulivas e mel,

9 in pajais, nua ch'i na manca betg vivonda e nua ch'i na manca nagut, in pajais nua che la crappa cuntegna fier e nua che ti vegns a gudagnar arom da las muntognas.

10 Cur che ti has mangià ed es vegnì satrà, lura lauda Jehova, tes Dieu, per il bun pajais ch'el t'ha dà.

11 Guardai che ti n'emblidias betg Jehova, tes Dieu, e ch'i na tralaschia betg d'observar ses cumandaments, ses dretgs, sias decisiuns e sias disposiziuns che jau t'hai oz.

12 Cur che ti es ida e sadà e bajegias bellas chasas e l'abiteschà,

13 sche tias muntaneras grondas e tes muvel manidel e tes argient e tes aur sa multiplitgeschan e ti has tut en surabundanza,

14 na lubi betg che tes cor daventa superbi e ti emblidas tes Dieu Jehova che t'ha executà da la sclavaria en l'Egipta,

15 chi t'ha pudü chaminar tras la gronda natüra chi'd es temma, tras terra sütta e senza aua cun serps da tissi e scorpiuns. El ha laschà cular aua or dal grip da glera

16 e t'ha dat da mangiar aint illa selvadia manna cha tes baps nu vaivan cugnuschü. Cun quai t'ha'l vulì umiliar e ta metter a la prova da far dal bun in avegnir.

17 Sche ti t'has ditg: "Quest bainstar hai jau elavurà or d'atgna forza e cun mes agens mauns."

18 lura pensas ti che tes Dieu Jehova ta dat la forza per acquistar bainstanza per sa tegnair a la Confederaziun ch'el ha serrà cun tes antenats, sco quai ch'el fa oz.

19 Sche Vus Jehova, Voss Dieu, emblida insatgi e scappa suenter auters dieus, sche Vus als servis e Vus engiavinais davant els, lura As vegnis Vus segir enturn, quai attest jau oz a Vus.

20 Sco ils pievels che destrueschan Jehova davant vus, vegnan era els enturn, perquai che vus na vulais betg udir sin la vusch da Jehova, voss Dieu.