Gion 7 da 21
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 393
Gion 7 da 21
1:1 Suenter es Jesus i inavant tras la Galilea. El nun ha nempe vulì sa trategnair a Giudea, perquai ch'ils Gidieus n'al mazzar.
2 La festa giudaica da las chamonas da feglia è dentant stada avant maun.
3 Perquai han ses frars ditg ad el: "Va davent da qua a Giudäa per vesair er tes giuvnals tge malfatgs che ti fas.
4 Pertge sch'insatgi vul vegnir enconuschent en la publicitad, na fa el nagut zuppadamain. Sche ti fas gia insatge uschia, lura ta mussa quai al mund."
5 Ses frars na crajevan numnadamain betg vi dad el.
6 Perquai ha Jesus ditg ad els: "Mes temp n'è anc betg arrivà, per vus percunter è adina il dretg temp.
7 Il mund n'ha nagina raschun d'ans odiar, ma jau la odiesch, perquai che jau attestesch che lur malfatgs èn nauschs.
8 Sche Vus cumenzais mo a la festa, ma jau na vom anc betg a questa festa, perquai che mes temp n'è anc betg arrivà."
9 Suenter ch'el ha dit quai, es el restà in Galilea.
10 cur che ses frars èn ids si a la festa è el dentant era sa mess sin via – betg en tutta publicitad, mabain en moda clandestina.
11 Sin la festa tschertgavan ils Gidieus el. "Nua è quest um?", han els dumandà.
12 In massa s'ha fat üna massa sur dad el. Ils üns schevan: "El es ün bun uman", ils oters: "Quai nun es vaira, el cugliuna la glieud".
13 Per tema dals Gidieus na discurriva natiralmain nagin publicamain dad el.
14 La festa d'eira passada a mezza, qua es Jesus rivà al tempel ed ha cumanzà a s'instradar.
15 perpertge han ils Gidieus dumandà: "Pertge s'enconuscha quest um uschè bain en las scrittiras ch'el n'ha betg studegià en las scolas?"
16 Jesus ha ditg: "Quai che jau emprend na vegn betg da mai, mabain da quel che m'ha tramess.
17 Tgi che ha il giavisch da viver tenor la voluntad da Dieu vegn a savair, sche la ductrina è da Dieu u sche jau discur da mai sez.
18 Tgi che discurra da sasez, i va per sia atgna onur. Ma a tgi ch'i va per l'onur da quai ch'el è vegnì tramess, quel è credibel e n'ha nagut fauss en sasez.
19 Moses ha bain dà a vus la lescha, u betg? Ma nagin da vus na tegna vi da la lescha. Pertge vulais vus exnum mazzar mai?"
20 persunas han respundì: "Ti has in demuni. Tgi vul lura mazzar tai?"
21 Jesus ha respundì: "In sulet malfatg hai jau fatg e vus smirvegliais tuts.
22 Ponderescha tuttina: Moses t'ha dà l'insternaziun – ma ella na turna betg a Moses, mabain als paders stabels, ed ella insultescha in uman ad in sabat.
23 Sch'insatgi vegn taglià vi d'in sabat per che la lescha da Moses na vegnia betg rutta, pertge As instighescha lura talmain che jau hai fatg dal tuttafatg saun in sabat?
24 Schmetta da giuditgar tenor l'impressiun externa – giuditgà en moda gista."
25 Lura han intgins abitants da Jerusalem ditg: "N'è quai betg l'um ch'els vulan mazzar?
26 Mo vezza! El discurra qua en tutta publicitad e nagin na di insatge encunter. Èn ils umens dominants per exempel arrivads a la tschertezza ch'el saja il Cristus?
27 Da l'autra vart: nus savain danunder che quest um è. Ma cur che Cristus vegn, na vegn nagin a savair danunder ch'el è."
28 Cur che Jesus ha lura drizzà en il tempel, ha el clamà: "Vus m'enconuschais e savais er danunder che jau sun. Ed jau na sun betg vegnì ord atgna iniziativa. Ma quel m'ha tramess, quel datti propi e vus n'enconuschais betg el.
29 Jau enconusch el, perquai che jau sun in represchentant dad el ed el m'ha tramess."
30 cheu han els vuliu arrestar el, mo negin ha commoviu el, perquei che sia ura era aunc buc arrivada.
31 han tuttina blers cartì or da la massa ad el e ditg: "Sche Cristus vegn, na vegn el bain betg ad avair dapli segns che quest um?"
32 Ils farisès han survegniu il marmugn sur dad el ed aschia han ils superscerdots e funcziunaris da farisès incumbenzau el.
33 Jesus ha ussa ditg: "Jau rest anc in pau tar vus avant che ir tar quel che m'ha tramess.
34 Vus vegnis a tschertgar mai, ma na chattar betg e nua che jau sun, là na pudais Vus betg vegnir."
35 Qua schevan ils Gidieus in a l'auter: "Nua vul el lura mussar che nus na pudain betg chattar el? El na vul tuttina betg emprender ils Gidieus che vivan sparpagliads tranter ils Grecs?
36 Tge manegia el lura cun "Vus vegnis a tschertgar mai, ma na chattar betg e nua che jau sun lura, na pudais Vus betg vegnir?"
37 L'ultim di, il grond di da la festa, ha Jesus clamà ed ha clamà: "Tgi che ha said duai vegnir tar mai e baiver.
38 Tgi che crai vi da mai che "or da l'intern il pli profund vegnan a cular currents dad aua viva", sco ch'i stat scrit en las scrittiras."
39 Cun quai ha el tematisà il spiert che quels che crajan vi dad el han da survegnir prest. Anc n'era il spiert nempe betg qua, perquai che Jesus n'era anc betg vegnì glorifitgà.
40 intgins schevan: "Quai è propi il profet."
41 auters han manegià: "Quai è il Cristus", e puspè auters: "Il Cristus na vegn bain betg da la Galilea!
42 n'hai betg num en las scrittiras ch'il Cristus vegn da la descendenza da David e da Betlehem dal vitg nua che David viveva?"
43 Igl è pia sa resultà ina spartiziun sut la quantitad.
44 d'els han però vuliu arrestar el, mo negin ha commovì el.
45 Ils funcziunaris èn ussa turnads tar ils autsacers e farisers ed èn vegnids dumandads dad els: "Pertge n'avais betg purtà el?"
46 Ils funcziunaris han respundì: "Anc mai ha in uman discurrì uschia."
47 "Avais vus forsa era laschà engianar?", han ils farisès respundì.
48 "Ca er mo in dals schefs u dals farisers vi dad el?
49 quella quantitad che la lescha n'enconuscha betg, quai è glieud smaladida.
50 Nicodemus chi'd es gni fingià plü bod pro el e tutgaiva pro'ls farisers ha dit ad els:
51 "Tenor nossa lescha na vegni tuttina betg pronunzià ina sentenzia d'insatgi, nun ch'ins l'haja tadlà avant e constatà quai ch'el ha fatg?"
52 Els han respundì: "Es ti forsa era da la Galilea? Retschertgas e ti vegns a vesair che nagin profet da la Galilea na vegn a vegnir."