GTranslate tscherna tia lingua

Jeremia 22 da 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 370

 

Jeremia 22 da 52

22 Uschia discurra il signur: "Va giu tar il palast dal retg da Juda ed al annunzia:

2 Retg da Juda, che ti sesas sin il tron da David, audas ils pleds dal signur, da ti e da tes cumpogns e da tes pievel che van tras questas portas!

3 Quai discurra il HErr: Respect dal dretg e da la giustia! El deliberescha il rapinà or dal maun da l'engianader. Na tracta betg mal in ester domicilià e na fa betg donn ad in uffant senza bab ed ad ina vaiva! N'emblidai betg sang innocent en quest lieu!

4 Sche Vus tegnais vi da quests pleds, vegnan ils retgs che sesan sin il tron da David a penetrar tras las portas da questa chasa en chars e chavals, lur cumpogns e lur pievel.

5 Sche vus n'udis però betg quests pleds, lura engir jau tar mai sezza, discurra il signur che questa chasa daventia in lieu desertà.

6 Pertge uschia discurra il HErr da la chasa dal retg da Juda: "Ti sun mai sco Gilead, sco il piz dal Libanon. Jau hai dentant ina vita selvadia vi da tai. Nagin sulet da vossas citads vegn ad esser abitada.

 7 Ed jau vegn a duvrar maltractaments encunter tai, mintgin cun sias armas. Ti vegns a volver las meglras lingias e laschar crudar ellas en il fieu.

8 e blers pievels vegnan a passar sper questa citad vi e dir in a l'auter: "Pertge ha il signur fatg insatge uschia en questa gronda citad?"

9 Ins vegn a respunder: "Pertge ch'els han bandunà la Confederaziun da lur Dieu, Jehova, ed èn s'enclinads ad auters dieus ed als han servì.

10 nu planscha sur dal mort e nu'l smarvigliar. Per quel chi bitta davent larmas. El nu tuorna nempe plü per verer inavo sia patria.

11 Pertge uschia discurra il HErr da Schallum, il figl Josias, il retg da Juda che regia enstagl da ses bab Josia ed è ì davent da quel lieu: el na turna betg pli.

12 Nua ch'ins l'ha deportà, è el sin murir e quest pajais na vesa el betg pli.

13 Paupra quel che construescha sia chasa senza giustia e ses locals superiurs senza dretg, che lascha lavurar ses conumans per sasez che na paja nagina paja ad el,

14 da la dumonda: "Jau vegn a construir ina chasa spaziusa che ha sisum grondas stanzas. Jau vegn a metter en fanestras e sigillar ellas cun lain da zambregiar e zugliar en cotschen da zin.

15 Ti vegns a reger inavant mo perquai che ti exagereschas cun l'elavuraziun da Zedernhols? Era tes bab ha patì e bavì, ma el ha exercità dretg e gistia, ed igl è ì bain cun el.

16 El defenda las pretensiuns giuridicas dals flaivels e paupers e tut è stà bun. "N'èsi betg manegià d'enconuscher mai?", declera il signur.

17 Ma tes egls e tes cor sa drizzan mo a tes gudogn acquistà en moda incorrecta, a l'emblidar, ad engionar ed a l'extorcar il sang innocent.

18 Perquai discurra il HErr da Jojakim, figl Josias, retg da Giuda: I nu's vegn ad as grittentar dad el: Ah, mes frar! Ah, mia sour! Ins na vegn betg ad as grittentar dad el: Ah, Segner! Ah, Sia maiestad!

19 Sco in asen mort vegn el sepulì, gea tratg davent e bittà davent davant las portas da Jerusalem.

20 I'l Libanon viagia e sbragia, dat la vusch a Baschan. Scriver dad Abarims, perche cha tuot tes amants passiunats as displaschan.

21 Jau hai discurrì cun tai, cura che ti t'has sentì segira. Ma ti has ditg: jau na vegn betg per far obedientscha. Quella via has ti persequità da giuventetgna, perquai che ti n'has betg fatg per cumond a mia vusch.

22 Ün vent dess gnir e pertgirar tuot tias pasturas e tes amants passiunats vegnan ad ir in praschunia. Lura es ti insembel ed umilià pervi da tuot tias sventira.

23 Che ti vivas en il Libanon, che ti vegns en negligientscha, co che ti vegns a trumpar, sch'ins fa mal, tge sco in donatur!"

24 " " " Aschè vaira sun jau viv!", discurra il signur. " Er sche ti, Konja, figl Jojakims, retg da Juda, fiss il rintg da sigils en mes maun dretg, ta chatschass jau davent da là!

25 Jau ta vegn a dar en il maun da quels che han spretschà tia vita, en il maun da quels che ti ta temas, en il maun dal retg Nebukadnezar da Babel ed en il maun dals Caldeans.

26 Ed jau vegn a purtar plogn a tai ed a tia mamma che t'ha naschida en in auter pajais, nua che ti n'es betg naschida e là vegns ti a murir.

27 Gea, els na turnan mai pli en il pajais, nua ch'els braman d'avair gugent in l'auter.

28 È quest um Konja simplamain in vaschè spretschà, rut, in vasch che nagin na vul avair? Pertge vegnan el e ses descendents sblundregiads e bittads en in pajais ch'els n'enconuschan betg?

29 terra, terra, terra, audan ils pleds da Jehova!

30 Uschia discurra il Herr: "Sch'ins guarda quest um sco uffant, sco in um che na vegn per sia vita ad avair nagin success, perquai ch'i na gartegia a nagin da ses descendents da seser sin il tron da David e puspè reger en Giuda.