GTranslate tscherna tia lingua

Jeremia 24 da 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 341

 

Jeremia 24 da 52

24 lura m'ha Jehova mussà dus chanasters fignifitgads davant il tempel da Jehova, suenter ch'il retg Nebukadnezar da Babilon Jechonjab aveva deportà il figl Jojakims, il retg da Juda, ensemen cun ils prinzis da Juda, ils mastergnants e lavurers da metal. El als ha manà da Jerusalem a Babilonia.

2 En in chanaster eran fitg bunas fiffas, sco las fiffas temprivas, ma las fiffas en l'auter chanaster eran fitg nauschas, uschè nauschas ch'ins na pudeva betg mangiar ellas.

3 Jau m'ha ussa dumandà: "Tge vesas ti, Jeremia?" Qua hai jau ditg: "Feigen. Las bunas fiffas èn fitg bunas, ma las nauschas èn fitg nauschas, uschè nauschas ch'ins na po betg mangiar ellas."

4 Sin quai hai jau survegnì il suandant messadi da Jehova:

5 "Quai di Jehova, il Dieu da l'Israel: 'Sco questas bunas fifas, uschè bain vegnan ad esser en mes egls las deportaziuns da Juda che jau hai tramess davent da quest lieu en il pajais da la Chaldära.

6 Jau vegn ad avair in egl sin ella, per ella per il bun, e la lasch turnar en quest pajais. Jau vegn a bajegiar si ella e betg als stgarpar giu, jau vegn a plantar e betg als trair ora.

7 Jau vi dar ad els in cor che m'enconuscha e sai che jau sun Jehova. Els daventan mes pievel ed jau lur Dieu, pertge ch'els daventan cun tut lur cor invers mai.

8 Ma davart las fifas nauschas ch'èn uschè nauschas ch'ins na po betg mangiar ellas, di Jehova: "Uschia vegnan il retg Zedekiak da Juda, ses prinzis, il rest da Jerusalem che vegn laschà enavos en quest pajais e quels che vivan en l'Egipta ad esser en ils egls.

9 Jau vegn ad als far or da tut ils reginams da la terra in maletg da grisch e sventira, per ina vargugna ed in proverbi, per beffegiar e smaladir en tut ils lieus nua che jau als desperesch.

10 Ed jau vegn a laschar furiar spada, fom e pestilenza vers els fin ch'els èn svanids dal pajais che jau hai dà ad els ed a ses antenats.