GTranslate tscherna tia lingua

Jeremia 9 da 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 357

 

Jeremia 9 da 52

9 Ah, mes chau fiss bain mo ina bigletta plain aua, mes egls ina funtauna da larmas! Lura planschess jau di e notg per las terradas da mes pievel.

 2 Jau avess bain mo ina plazza en la natira selvadia, nua che viagiaturs pernotteschan! Lura bandunass jau mes pievel e vom davent dad el, perquai che tuts èn ruffalads, ina banda da fiduziaris.

 3 Els stendan lur lieunga sco in artg. Faussadad e betg fidaivladad regna en il pajais." Els commettan ina malignadad suenter l'autra e ma laschan stimar dad els", declera Jehova.

 "Mintgin saja sin il chapè davant ses vischin. Na fidai gnanc a Voss frar. Perquai che mintga frar è in engianader e mintga vischin in disfamader.

 5 Mintgin surlascha a ses vaschin e nagin na di la vardad. Els han instruì lur lieunga da discurrer faus. Els ageschan fin a l'exauriziun.

 6 Ti vivas entamez il fraud. En lur zuppada refuseschan els d'enconuscher mai", declera Jehova.

 7 Perquai di Jehova, il signur dals augsegners: "Jau vegn a luentar ed examinar els, co proceder uschiglio cun mia figlia, mes pievel?

 8 Sia lieunga è in pilaster mortal e discurra engianant. Cun la bucca discurra insatgi da la pasch cun ses vaschin, ma a l'intern dat el ina retegnientscha.

 9 "Na duess jau betg la trair quint per quai?", declera Jehova. "Na duess jau betg far vendetga vi d'in tal pievel?

10 Jau vegn a planscher e planscher per las muntognas, sur ils lieus da pasculaziun da la selvaschina vi jau ma metter a cor ina chanzun da malencurada. Perche ch'els sun gnüts arss, nu ningün nu va tras e la canera da muaglia nun es d'udir. Ils utschels dal tschiel ed ils animals selvadis sun fugids, els cuntinueschan.

11 Jau vegn a far Jerusalem per mantuns da crap, in refugi per schacals. Ed ils marcaus da Giudas vegn jau desertà, els vegnan ad esser nunabitads.

12 Tgi sa inclegia uschè bain? A tgi discurriva la bucca da Jehova per ch'el la possia annunziar? Pertge è il pajais ì a perder? Perche l'incendià sco la selvaschina, uschia che nagin na tira tras?"

13 Jehova ha respundì: "Perquai ch'ellas refuseschan mia lescha ch'jau als hai dà e perquai ch'ellas n'han betg suandà ella e n'han betg udì sin mia vusch.

14 Empè da quai han els suandà lur cor ed èn currids suenter il Baal, sco che lur babs als han purtà.

15 Perquai di Jehova, il signur dals Heere, il Dieu da l'Israel: "Jau procur che quest pievel mangia il Wermut e baivia aua tissientada.

16 Jau vegn a sterner els tranter ils pievels ch'eran nunenconuschents ad els ed a lur babs ed jau vegn a trametter suenter ina spada fin che jau l'hai extirpà.

17 Quai di Jehova, il signur da la Heere: 'Mussai che vus avais raschun. Cur che las dunnas cloman chanzuns da tristezza, fan vegnir las dunnas versadas.

18 Els duessan far prescha e chattar per nus in plant, per che noss egls giajan sur las larmas e tschiffian noss egls da l'aua.

19 Numnadamain da Sion è stà d'udir il plant: "Co essan nus bain vegnids devastads! Quant gronda che nossa vargugna è! Nus avain bandunà il pajais ed avain demolì nossas chasas."

20 Vossas duonnas, udis ils pleds da Jehova. Voss'ureglia duei udir ils plaids da sia bucca. Vurtai a vossas figlias il plogn ed emprenda ina a l'autra quella canzun da tristezza.

21 Pertge che la mort è creschida tras nossas fanestras. El è penetrà en nossas turs da defensiun per prender davent ils uffants da la via, ils umens giuvens davent da las plazzas publicas.

22 Proverbi: "Quai di Jehova: 'Ils cadavers dals umans vegnan a crudar sül champ sco ladimers sco ina seria da grauns tagliads frestgamain davos il lavurer da racolta. Nagin na vegn a rimnar els.

23 Quai di Jehova: "La moda na duai betg sa gloriar da sia sabientscha. Il ferm na duai betg sa gloriar da sia pussanza. Il ritg na duai betg sa gloriar da sia ritgezza."

24 "Ma tgi che sa gloriescha duai sa gloriar: perquai ch'el ha invista ed enconuschientscha da mai che jau sun Jehova, che pratitgescha amur loiala, dretg e giustia sin terra, perquai che tut quai ma fa plaschair", declera Jehova.

25 "Guardai! I vegnan dis", uschia declera Jehova, "quai vegn jau a render quint mintga taglià e tuttina senza tuppadads:

26 Egipta e Juda ed Edom ed ils ammoniters e Moab e tuts che sa mettan ils chavels a las sien e vivan en la natira selvadia, pertge che tut ils pievels èn tagliads e l'entira chasa Israel ha in cor senza taglià.