GTranslate tscherna tia lingua

Jesaia 63 da 66

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 365

 

Jesaia 63 da 66

63 Tgi è quai che vegn dad Edoma,

da Bozra cun la vieuta en colurs traglischantas,

che sa vestgescha stupent,

che marscha cun gronda pussanza?

"Quai sun jau – jau che discurra en giustia,

ha la gronda pussanza da salvar."

 2 Pertge è tia vestgadira cotschna?

Pertge vesas tias spizzas ora sco sche ti avessas fatg raiver da vin?

 3 "Ils tellers hai jau sulet survegnì.

Nagin dals pievels n'era tar mai.

Adina puspè hai jau mess l'iva en mia gritta,

en mia gritta hai jau adina smatgà els.

Voss sang squittava sin mias stgaglias,

mia entira vestgadira sblatga hai jau tschufragnà.

 4 Pertge ch'il di da la vendetga è en mes cor

e l'onn da mia retratga è arrivà.

 5 Jau guardava, ma là n'era nagin che gidava.

Jau hai gì sgarschur che nagin n'ha purschì sustegn.

Pia m'ha mes bratsch procurà per salvament

e mia atgna gritta m'ha sustegnì.

 6 Jau hai smatgà en mia gritta,

jau l'hai sturnida cun mia gritta

e gughegiava lur sang per terra.

 7 Jau vegn a raquintar da malfatgs da Jehova d'amur loiala,

dals malfatgs glorius da Jehova,

pervi da tut quai che Jehova ha fatg per nus,

tut il bun ch'el ha fatg per l'Israel

en sia misericordia e gronda amur loiala.

 8 Pertge ch'el ha ditg: "Segir èn els mes pievel, figls che na daventan betg malfidaivels."

Uschia è el daventà ses salvader.

 9 Düraunt tuot sia suffrientscha ha eir el patü.

E sia bartga persunala l'ha spendrà.

En sia amur e cumpassiun l'ha el cumprà enavos

ed el l'ha lura auzà e purtà en tut ils dis passads.

10 els han però rebellà e fatg pitra a lur spiert sontg.

Qua è el daventà ses inimi

ed ha cumbattì ella.

11 Ed els èn sa regurdads dals temps passads,

dals dis da ses servient Moses e schevan:

"Nua è quel che la maina or da la mar ensemen cun ils pasturs da sia muntanera?

Nua è quel che ha mess ses sontg spiert en el,

12 che ha accumpagnà cun ses bratsch grondius da Moses da la vart dretga da quest,

che parta l'aua davant els,

per sa far in num etern,

13 ch'ella ha laschà ir tras las massas,

uschia ch'els èn currids senza stgarpitschar,

sco in chaval sin in territori avert?

14 Sco ina muntanera, sch'ella tira ora en il plaun da la val,

lascha il spiert da Jehova la ruassar.

Uschia manas ti tes pievel,

per ta far in num maiestus.

15 guardai giu da tschiel e guardai giu

da tes domicil moral da la sontgadad e da la gloria.

Nua èn tia fervenza e tia pussanza,

tia cumpassiun e tia misericordia?

Els ma vegnan privads.

16 Ti es bain noss bab.

Sch'er Abraham n'ans enconuschess betg

e betg ans renconuschan l'Israel,

uschia es ti, Jehova, noss bab.

Noss cumprader da pli baud, quai è tes num.

17 Pertge ans laschas ti ir giu da tesas vias Jehova?

Pertge laschas ti dir noss cor, uschia che nus n'avain nagina reverenza da tai?

Sche tes servients turnan gugent,

gugent ils tscheps da tia ierta.

18 Tes sontg pievel possedeva quai per in curt temp.

Noss adversaris han zavrà tes sanctuari.

19 Memia ditg essan nus stads sco umans che ti n'has mai dumagnà,

sco umans che na purtavan mai tes num.