Lucas 11 da 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 420
Lucas 11 da 24
11 jadas as rechattava Jesus in ün lö determinà ed urava. Cur ch'el ha finì, ha ün da ses giuvnals ditg ad el: "Segner, ans porta sco cha's urescha, eir Gion ha fat gnir a ses giuvnals."
2 Qua ha el ditg ad els: "Sche Vus urais, di: 'Bab, tes num duai vegnir guarì. Laschai vegnir tes reginam.
3 Dai a nus mintga di il paun tenor noss basegn quotidian.
4 E nus ans perdunain noss putgads, pertge ch'er nus sezs perdunain a mintgin ch'ha debits tar nus. E n'ans laschain betg ir a la tentaziun.
5 Lura ha el ditg: "Premess, in da vus va da mesanotg tar in ami e dumonda el: 'Mes ami, emprestai a mai trais pauns.
6 In ami da mai è numnadamain gist arrivà ed jau n'hai nagut da porscher.
7 Ma da dadens vegn la resposta: 'Schmetta da disturbar. La porta è gia serrada e mes uffants èn en letg. Jau na poss ussa betg star si e dar a tai insatge.
8 Jau di a vus: el è segir da star si e dar tut quai ch'el dovra – era sch'el na fa betg quai ord amicizia, mabain perquai che l'auter è uschè stinà.
9 Perquai As di jau: Dumonda adina puspè e Vus vegnis a survegnir, tschertgais vinavant e Vus vegnis a chattar, battais adina puspè ed i vegn ad esser avert vus.
10 Perche cha minchün chi dumanda, e minchün chi tschercha, chatta e minchün chi'd es avert.
11 Tge bab tranter vus vegn gia a dar ina serp a ses uffant, sch'el dumonda in pesch?
12 o eir scha'l dumonda per ün ov, til dat'l lura ün scorpiun?
13 Sche vus capis damai da regalar il bun a voss uffants, schegea che vus essas mal, quant bler dapli lura vegn il bab en tschiel a dar sontg spiert a quels che al supplitgeschan!"
14 plü tard ha'l chatschà oura ün demuni chi'd es dvantà. Cur cha'l demuni d'eira svanü ha cumanzà a tschantscher e la glieud be smarveglia.
15 Ma intgins schevan: "Quel po be stgatschar ils demunis tras Beelzebub, il signur dals demunis."
16 oters vöglian metter el a l'emprova e pretendan perquai dad el ün segn da tschel.
17 Cunquai ch'el saveva tge ch'els pensavan, ha el ditg ad els: "Mintga imperi ch'è sparpaglià en sai va en malura e mintga famiglia ch'è dividida en sai va en decadenza.
18 Uschia èsi era cun satan. Sch'el è dividì en sasez, co duess ses reginam subsister? A la fin dals quints pretendais vus gea che jau chatsch ora ils demunis cun agid da Beelzebub.
19 Cura che jau chatsch ora ils demunis tras la buglia, co che voss figls als stgatschan? Perquai vegnan els ad esser voss derschaders.
20 Sche jau chatsch ora ils demunis tras il det da Dieu, lura è il reginam da Dieu gia vegnì, senza che Vus l'avais badà.
21 Uschè ditg ch'in um ferm e bain armà surveglia ses palaz, è ses possess segir.
22 Ma scha'l s'attatga e dumogna amo plü ferm al piglia davent tut las armas, las qualas el s'ha fidà. E lura reparta el quai ch'el til ha piglia davent.
23 Tgi che n'è betg per mai è cunter mai, e tgi che na rimna betg en cun mai, che sternescha.t
24 Cur ch'in nausch spiert sorta d'in uman, sbaglia el per tschertgar ina plazza da paus en regiuns bandunadas. Suenter ch'el n'ha chattà nagina, di el: "Jau turn en mia chasa, or da la quala jau sun extrà.
25 E cur ch'el arriva chatta el la chasa schubra e bain preparada.
26 El prenda alura cun set auters spierts anc pli maligns ch'el sez ed els tiran en e restan. Uschia è quest uman a la fin mendra vidlonder che avant."
27 Cura ch'el ha ditg tut quai, ha ina dunna clamà or da la fulla: "Ventireivla è il corp da la mamma che ti has purtà, e ventiraivla èn las tettas che ti has smuglià!"
28 Ma el ha fatg encunter: "Na, mabain ventiraivel è quel che taidla il pled da Dieu e viva suenter!"
29 Cur che la glieud è vegnida ensemen, ha el cumenzà a declerar: "Questa generaziun è ina nauscha generaziun. Ella pretenda in segn, ma na survegn nagin – mo l'ensaina Jonas.
30 Perche cha Jona es dvantà ün'ensaina per las ninivitas, dvainta eir ad esser il figl da l'uman per quista generaziun.
31 La regina dal Sid vegn a star davant dretgira cun ils umens da questa generaziun ed als sentenziar, perquai ch'ella è vegnida da las fins da la terra per udir la sabientscha da Salomos. Ma vesas! Qua è insatgi pli impurtant che Salomo.
32 Ils abitants da Ninive vegnan a star davant dretgira cun questa generaziun ed als sentenziar, perquai ch'els s'enrican da quai che Jona ha predegià. Ma vesair! Qua è insatgi pli impurtant che Jona.
33 Suenter avair dà fieu ina lampa, na la zupp'ins betg e la metta era betg sut in butschin da mesira, mabain sin il butschin da lampa, uschia che mintgin che vegn en, po vesair la glisch.
34 L'egl è la lampa dal corp. Cur che tes egl è focusà, lura es eir tes entir corp plain glisch. Ma cur ch'igl è scuidus, lura es eir tes corp plü fin.
35 guarda perquai cha la glüsch nu'd es in teis-chsternis.
36 Sche tes corp è damai plain glisch e n'è nagut pli fin, lura vegn el ad esser uschè cler sco sche ti ta regalass ina glisch tras ses radis."
37 davo ch'el ha dit quai, s'ha'l invidà d'ün farisè da mangiar. Pia es el ì pro el e s'ha mess a maisa.
38 Il farisè è dentant stà surstà cura ch'el ha vis ch'el na lavava betg avant che mangiar.
39 Qua ha il signur ditg ad el: "Vus farisè, vus faschais il cup e la cuppa maglia schuber, ma endadens essas vus plain bravura e nauscha.
40 Voss malraschunaivel! N'ha quel che ha fatg l'extern betg era fatg il dadens?
41 Regala als paupers tge che vegn or da l'intern e vus vegnis a vesair: tut vi da vus vegn ad esser pur.
42 Pauper vus, voss farisè! Perquai che vus as duna ün deschin da la menta e da la roma e da mincha oter l'iert, ma la güstà e l'amur per Dieu as negligescha! Ün d'eira bain vossa obligaziun, ma l'otra nu tilla vess gnanca tralaschada.
43 Paupa vus, voss farisè! Pertgei vus essas jent da survegnir il plaz davant vus en las sinagogas e da vegnir salidai specialmein sillas plazzas da fiera.
44 Paupra vus, pertge che vus essas sco quellas fossas che n'èn betg d'identifitgar cleramain e sur las qualas ins va senza savair!"
45 A quai ha respundì in expert da lescha: "Scolast, cun quai offendas ti er a nus."
46 El ha però ditg: "Paupra vus, voss expert da leschas, perquai che vus chargiais ils umans ch'els na pon strusch purtar, ma vus na mettais sez en las chargias cun nagin det!
47 Paupra vus, pertge che vus construis fossas per ils profets, cun quai han voss antenats mazzà ellas!
48 Vus essas senza dubi perditga dals malfatgs da Voss antenats e tuttina t'hajas num bain. Els han mazzà ils profets, ma erigì lur fossas.
49 perquai ha la sabientscha da Dieu era ditg: "Jau vegn a trametter profets ed apostels ad els ed els vegnan a mazzar e persequitar intgins dad els.
50 Uschia vegni tegnì quint da questa generaziun per il sang da tut ils profets ch'è vegnì parturì dapi la fundaziun dal mund,
51 dal sang da l'Aua fin al sang da Sacharja ch'è vegnì mazzà tranter l'altar ed il tempel. Gea, jau vi dir a vus, questa generaziun vegn dada quint per quai.
52 Paupra vus, voss expert da leschas! Perquai che vus avais prendì davent la clav da l'enconuschientscha. Sez n'essas vus betg ida en, ma impedescha era tuts quels che vulan entrar."
Il 53 è lura ì a fin, han ils scienziads da scrittiras e farisès mess el vehementamain sut squitsch e consternà el cun bleras autras dumondas.
54 Els han mo spetgà da carmalar el cun ses agens pleds en la trapla.