Lucas 18 da 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 426
Lucas 18 da 24
18 Lu ha'l illustrau daco ch'igl ei aschi impurtont d'adina urar e mai dar si.
2 El scheva: "En ina citad devi in derschader che n'aveva nagina tema da Dieu e nagin respect da l'uman.
3 Ina vaiva da la medema citad è adina puspè ida tar il derschader ed ha ditg: "Gidai mai a mes dretg en la dispita cun mes adversari dal process!".
4 In temp n'ha el betg vulì entrar, ma lura ha el ditg: "Jau n'hai bain nagina tema da Dieu e nagin respect envers ils umans,
5 ma perquai che questa vaiva m'ha adina engrevgià la vita, vegn jau a la gidar a far ses dretg per ch'ella na vegnia betg trasora e ma suttamet cun sia pretensiun."
6 Il signur ha agiuntà: "Tadlai tge ch'il derschader ha ditg, malgrà ch'el era malgist!
7 Na vegn Dieu damai betg ad avair il dretg a ses selecziunads che sbragian di e notg, entant ch'el ha pazienza cun els a medem temp?
8 Jau as di: el als vegn bainbaud a pudair gidar per lur dretg. Ma vegn il figl da l'uman, sch'el arriva, propi a chattar uschia ina cretta sin terra?"
9 El è dentant sa drizzà ad intgins che sa fidavan da lur atgna giustia e che na valevan en lur egls nagut auter, ed ha fatg la suandanta cumparegliaziun:
10 "Dus umens èn ids si dal tempel per urar – l'in era in farisè e l'auter in incassader da taglia.
11 Il farisè è stà qua ed ha urà tar sasez: 'O Dieu, jau engraziel ch'jau na sun betg sco tut ils auters – extorsader, malgiustia, violader – e gnanc sco quest incassader da taglia.
12 Jau prend duas giadas l'emna e dun in dieschavel da tut quai che jau acquist.
13 L'incassader da taglia percunter, che steva en in pau distanza, n'ha gnanc ristgà da guardar vers il tschiel, mabain sa pitgava adina puspè vi dal pèz ed ha ditg: "O Dieu, ha gì cun mai, in putgant, misericordia."
14 Jau As di: cur che quest um è puspè ì a chasa, era el sa mussà pli gist ch'il farisè. Perquai che mintgin che s'auza sasez vegn umilià, ma tgi che s'umiliescha sasez vegn auzà."
15 Ossa ha la glieud purtà lur pitschens uffants a Jesus, per ch'el als commoveva, ma cur ch'ils giuvens han vis quai, han els cumenzà a refusar.
16 Ma Jesus ha clamà ils uffants pitschens ed ha ditg: "Laschai vegnir ils uffants tar mai! N'impedescha betg els, pertge il reginam da Dieu appartegna a tals umans.
17 Jau As sinceresch: Tgi che na beneventa betg il reginam da Dieu sco in uffant, na vegn en nagin cas a vegnir là."
18 In schef ha vulì savair dad el: "Bun magister, tge stoss jau far per ertar ina vita eterna?"
19 Jesus ha opponì: "Pertge ma nomna bain? Nagin n'è bun auter: Dieu.
20 Ti enconuschas ils cumandaments: "Nritg betg la lètg", "Morde non", "Stiehl betg" "Fai betg ina faussa perditga", "onur da tes bab e da tia mamma"."
21 L'um ha ditg: "Vi da tut quai hai jau tegnì vi da la giuventetgna."
22 Cur che Jesus ha udì quai, ha el ditg: "In ma manca anc a tai: venda tut quai che ti has e dà il retgav a la bratscha e ti vegns ad avair in stgazi en tschiel. E lura, ma suonda!"
23 Cura che l'um ha udì quai, è el vegnì trist, perquai ch'el era fitg ritg.
24 Jesus ha mirau el e detg: "Quant grev vegn ad esser per quels che han daners d'arrivar el reginam da Diu!
25 Igl è propi pli lev per in chamel d'ir tras l'ureglia d'ina guglia da cuser che per in ritg da vegnir en il reginam da Dieu.
26 audituras ed auditurs han dumandà: "Tgi pon ins salvar anc?"
27 "Quai ch'è impussibel per umans è pussaivel per Dieu", ha el ditg,
28 da quai ha Petrus manegià: "Guardai ina giada, nus avain dà si tut quai che nus avain gì ed essan suandads a tai."
29 El ha ditg: "Jau sinceresch: nagin n'ha bandunà chasa u dunna u frars u geniturs u uffants pervia dal reginavel da Dieu,
30 che na survegn betg ina vita multifara durant quest temp ed ina vita eterna en il proxim sistem mundial.
31 lura ha el prendì las dudesch ed ha ditg ad els: "Nus giain si a Jerusalem e tut quai ch'è vegnì scrit dals profets davart dal figl uman vegn a s'accumplir.
32 Ins al vegn per exempel surdà ad umans dad auters pievels, ins al fa beffas, al tracta a moda dultschanta e mudregiada.
33 E suenter ch'ins ha spoglià el, vegn ins a mazzar el, ma il terz di vegn el a levar."
34 Els na chapivan però betg tge che quai signifitgava tut, perquai ch'il senn da quests pleds als aveva zuppà. Els na chapivan betg quai ch'ins aveva ditg.
35 Cur che Jesus è s'avischinà uss a Jerico, ha in tschorv tschivlà a l'ur da la via ed ha dumandà.
36 El ha udiu da passar ina fulla da glieud ed ha vuliu saver tgei ch'ei ha dau.
37 Ins ha communitgà ad el: "Jesus, il Nazaren, va gist passà."
38 Qua ha el clamà dad aut: "Jesus, figl David, ha misericordia cun mai!"
39 al han intimà en tutta gritta da star airi, ma el ha sbragì mo pli dad aut: "Il figl David, ha misericordia cun mai!"
40 Qua è Jesus restà airi e ha laschà pigliar l'um. Cur cha'l tschorv d'eira cun el, til ha Jesus dumandà:
41 "Tge vuls ti? Tge duai jau far per tai?", dumandond: "Signur, jau vuless puspè pudair vesair."
42 Jesus ha ditg ad el: "Ti duessas puspè pudair vesair. Tia cretta t'ha fatg sauna."
43 Aint il listess mumaint ha'l survgnü inavo sia vista. El til ha seguì e glorifichà Dieu. Eir tuot la glieud chi'd ha observà quai, glorifichescha Dieu.