Lucas 22 da 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 454
Lucas 22 da 24
22 Ussa era avant la festa dal paun betg sazià, l'uschenumnà passah,
2 ed ils autsacerdots e la scrittira han tschertgà in'occasiun da mitschar a moda inschignusa Jesus, perquai ch'els temevan il pievel.
3 Qua gieva il Satan en Giudas, numnà Iskariot, che dumbrava las dudesch.
4 Giudas ei ius tier ils autsacers ed ils principals dalla guardia tempelina ed ha discuttau cun els co ch'el savess tradir ad els.
5 Els han gì plaschair da quai ed èn sa cunvegnids da dar daners d'argient ad el.
6 El è stà d'accord ed ha tschertgà da lez temp in'occasiun favuraivla per al tradir ad el senza ch'ina massa da glieud saja stada participada.
7 Igl è ussa succedì il di dal paun betg sazià, il di ch'il passah ha stuì vegnir sacrifitgà.
8 Jesus ha pia incumbensà Petrus e Gion: "Va e prepara per nus il past da Passah."
9 Els al han dumandà: "Nua vuls ti avair preparà?"
10 El ha respundì: "Cur che vus arrivais en citad, vegnis vus ad inscuntrar in um che porta in crater dad aua or da tun. El suonda en la chasa, nua ch'el entra.
11 Di al possessur da la chasa: 'Il magister lascha dumandar: 'Nua è l'ustaria, nua che jau poss prender il past da las passas cun mes giuvens?'
12 El as mussa lura in grond spazi finì en il plaun sura. Prenda la prontadad là.
13 cheu ein els semess sin via ed han anflau tut sco ch'el veva detg, ed els ein sefidai cun las preparativas per ir sur via.
14 Cur cha l'ura es gnüda, s'ha Jesus miss a maisa culs apostels.
15 El ha ditg ad els: "Jau hai vis suenter da prender en cun vus quest past da passah, avant ch'jau hai da patir.
16 Pertge che jau di a vus: Jau na vegn betg a mangiar pli fin ch'el vegn ademplì en il reginavel da Dieu.
17 Ed el ha prendì encunter in cup, ha ditg in pled d'engraziament ed ha ditg: "Prendai el ed al tanscha tranter vus vinavant.
18 Perquai che jau di a vus: Dad ussa davent na vegn jau betg pli a baiver dal vin, fin ch'i dat il reginam da Dieu."
19 El ha eir piglia ün paun, ha fat ün pled d'engraziamaint, ha fat il paun ed als ha dat cun ils pleds: "El stat per meis corp chi vegn dat per vus. Quai fa adüna darcheu per ma regurdar."
20 Precis uschè ha'l fatg davo tschaina cun il cup. El ha ditg: "Quel cup stat per la nova Confederaziun che va en vigur tras mes sang che vegn schirà per vus.
21 Mo vezza! Mes traditur sa chatta cun mai vi da la maisa.
22 Il figl uman va bain sia via sco fixà, ma paupra quel che al tradescha!"
23 Qua han els cumenzà a discutar in cun l'auter, tgi ch'els faschessan insatge uschia.
24 hai però dà tranter els er ina discussiun brisanta davart tgi che valeva dad els sco ils gronds.
25 El ha dentant ditg ad els: "Ils retgs dals pievels sa distinguan sco signurs, e quels che han la pussanza sur dal pievel vegnan numnads sco benefacturs.
26 vus n'avais però betg dad esser uschia, ma tgi ch'è tranter vus il grond, duai daventar sco il pli giuven, e tgi che surpiglia la direcziun, sco in servitur.
27 Tgi è lura pli grond: l'immobiglia a maisa u l'utilisader? N'è quai betg quel che sesa sin maisa? Jau percunter sun tranter vus sco il manischader.
28 Ma vus essas che han tegnì tar mai en mes examens.
29 Ed jau enserrel ina confederaziun cun vus sco quai che mes bab ha fatg ina confederaziun cun mai, per in reginam
30 per che vus mangiais e baivias en mes reginavel vi da mia maisa e sesa sin trons per discurrer dretg per ils dudesch tscheps da l'Israel.
31 Simon, Simon, vezza be! Il satan ha pretais a vus tuots per as far ir tras sco furment.
32 Jau hai ma plegà per tai che tia cardientscha na mitscha betg. E ti, es puspè turnada, lura rinforzas tes frars."
33 Sinaquai ha el ditg: "Signur, jau sun pront dad ir cun tai tant en praschun sco er en la mort."
34 Ma Jesus ha respundì: "Jau di a tai, Pieder: in cot na vegn betg curclà oz, cur che ti has finì trais giadas da m'enconuscher."
35 El ha uss dumandà: "Cura che jau hai tramess a vus senza satgets da daners, tastga da proviant e sandalas, hai mancà insatge là?" "Na!", han els respundì.
36 Qua l'ha el intimà: "Ma ussa duai mintgin che ha ina bursa prender cun el e medemamain ina tastga da proviant. E tgi che n'ha betg ina spada duai vender sia taila suren e cumprar ina.
37 Jau di perquai che jau stoppia daventar vair quai che stat scrit en las scrittiras, numnadamain: "El è vegnì dumbrà tar las persunas senza lescha. Quai s'accumplescha vi da mai."
38 "Segner, guarda! Qua èn duas spadas!", han ellas ditg e manegià: "Quai basta."
39 El ei ius naven e semetteva sco usitau sin via tier la muntogna d'ieli, ed ils giuvens ein suandai el.
Arrivà 40 là, ha el ditg ad els: "Faschai vinavant, per che vus na vegnian betg a la tentaziun."
41 El ha circa retratg ina preit crap lunsch davent dad els, è sa stuschà en schanuglias ed ha cumenzà ad urar:
42 "Bab, sche ti vul, prenda davent quest cup da mai. Ma betg quai ch'jau less, mabain quai che ti vul, duai capitar."
43 Qua è cumparì in anghel giu da tschiel ed al ha rinforzà.t
44 El ha dentant patì talas malruassaivlas ch'el ha pregià tant pli grond e ses salip era sco daguts da sang che crodan sin la terra.
45 Cur ch'el è sa revegnì da l'oraziun, è el ì tar ils giuvenils ed ha vis ch'els eran s'enriclads – spussads avant la malaveglia.
46 El la ha dumandà: "Pertge schais vus? Stai si e fa oraziun vinavant, per che vus na vegnian betg en tentaziun."
47 Durant ch'el discurriva anc, era ina giada qua ina fulla da glieud, manada da l'um che sa numna Giudas, in dals dudesch. El è ì a Jesus per al beneventar cun in bitsch.
48 Ma Jesus al ha dumandà: "Judas, tradeschas il figl da l'uman cun in bitsch?"
49, cur che quels ch'eran tar el, han vis tge ch'i sa tracta, han els dumandà: "Signur, duain nus vegnir a frida cun la spada?"
50 ün d'els es perfin i sül sclavs dal autsacerdot ed ha güdà l'ureglia dretta.
51 Qua ha Jesus clamà: "Smetta si!", ha tutgà l'ureglia ed ha tadlà il sclav.
52 Lura ha Jesus dumandà ils autsacerdots, ils chapitals da la guardia dal tempel ed ils pli vegls ch'eran vegnids dad el: "Sun jau in malfatschent che vus essas vegnids en corda cun spadas e battaglias?
53 Cura che jau sun stada mintga di tar vus en il tempel, n'avais vus betg fatg insatge cunter mai. Ma quai è vossa ura e la forza da la stinadadad."
54 Lura l'han els fermà, l'han manà giu e manà en la chasa dal autsacerdot. Petrus è dentant currì suenter en in tschert interval.
55 amiez la cuort hai dau in fieu e Petrus seseva leu tier la glieud.
56 Ina matta da servient che seseva en la parita dal fieu al guardava precisamain e scheva: "Quest um era ensemen cun el."
57 Ma el refusa: "Jau n'enconusch betg el, dunna."
58 Curt suenter ha insatgi auter vis el e manegià: "Ti es era in da quels", e Pieder ha cuntraditg: "Na, um, jau na sun betg."
59 Suenter circa in'ura ha in auter grip pretendì: "Quest um è segir era stà ensemen cun el, perquai ch'el è tuttina in galarist."
60 "Carstgauns! Jau na sai betg da tge che ti discurras", ha respundì Pieder, e gist en il mument ch'el discurriva anc, strocla in cot.
61 Qua sa volva il signur ed ha guardà directamain Petrus, e Petrus sa regurdava dals pleds ch'il signur aveva ditg ad el: "Avant che curclar in cot, vegns ti a ma snegar trais giadas."
62 El ei ius ora ed ha planschiu amar.
63 Ils umens che survegliavan Jesus al beffegiavan ed han battì.
64 Els han zuppà la fatscha e l'han adina puspè dumandà: "profezia! Tgi t'ha battì bain?"
65 Ed els han bittà auncha otras blastemmas vi dal cheu.
66 Cur ch'igl è vegnì di, è sa radunada la radunanza dals vegls dal pievel – tant ils autsacerdots sco era ils scolasts da scrittira. Ins l'ha manà en la sala dal Sanhedrin e pretendì:
67 "Sche ti es Cristus, lura ans di quai", ha el fatg encunter: "Er sche jau schess a vus che vus na crajessas vus en nagin cas.
68 E sche jau As dumandass insatge, na respundessas Vus betg.
69 Ma il figl uman vegn a prender plaz a partir dad ussa da la vart dretga da Dieu.
70 Alura han tuts dumandà: "Es ti damai il figl da Dieu?" El ha respundì: "Vus sez din che jau saja quai."
71 Qua han els replitgà: "Per tge duvrain nus ulteriuras decleraziuns da perditgas? Nus sezs avain udì quai or da sia bucca."