GTranslate tscherna tia lingua

Lucas 4 da 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 429

 

Lucas 4 da 24

4 Ademplì dal spiert sontg, bandunà Jesus il Jordan, manà dal spiert tras la natira selvadia,

2 40 dis e provà là dal diavel. L'entir temp che Jesus n'haja nagut ed haja perquai gì fom a la fin da quels dis.

3 Qua ha il diavel ditg ad el: "Sche ti es in figl da Dieu, lura di quest crap ch'el duai sa transfurmar en in paun."

"En las scrittiras stat: "L'uman na duai betg viver mo da paun.""

5 Pia l'ha il diavel manà si e mussà in mument tut las ritgezzas da la terra abitada.

6 Lura ha il diavel ditg ad el: "Jau ta dun la pussanza sur da tut questa ritgezza, pertge ch'ella è vegnida dada a mai, ed jau la dun a tgi che jau vi.

"7 Sche ti ma mussas perquai in act d'oraziun, tutga tut ti." 8 Jesus ha respundì: "En las scrittiras stat scrit: "Jehova, tes Dieu, ti duais adurar e per el sulet duais ti far il servetsch sontg.

9 Sin quai l'ha el manà a Jerusalem, l'ha mess sin la cua dal tempel e ditg: "Sche ti es in figl da Dieu, lura sigls giu,

10 lura statti scrit en las scrittiras: "El vegn a dar il cumond a ses anghels da t' proteger,

11 e: "Sin lur mauns t'han els, per che ti na sajas betg cun tes pes encunter in crap.

12 ha Jesus respundì ad el: "Ti na dastgas betg metter sin l'emprova tes Dieu Jehova.

13 Cur ch'il diavel è stà a fin cun tut las emprovas, è el ì davent dad el e spetgava in auter mument favuraivel.

14 En la forza dal spiert è Jesus ussa turnà en Galilea ed en tut ils conturns èn sa derasads buns rapports davart el.

15 El ha eir cumanzà ad instruir illas sinagogas ed es gnü resguardà da tuots.

16 Cu el ei vegnius a Nazaret, nua ch'el ei carschius si, ei el ius si sco usitau en las sinagogas ed ha dau si per preleger.

17 Quia s'ha dat ad el la rolla da cudeschs dal profet Jesaja, ed el l'ha avert ed ha chattà la plazza nua ch'el steva:

18 "Il spiert da Jehova è sin mai, perquai ch'el m'ha chattà per far vegnir in bun messadi als povers. El m'ha tramess per annunziar la libertad als praschuniers ed als tschorvs ch'els vegnan puspè a vesair per laschar liber la raspada

19 e per predir l'onn da Jehova la favur.

20 El roclava ussa ensemen la rolla da cudeschs, la ha dà enavos al server da sinagoga, è sa tschentada e tut ils egls en la sinagoga èn sa scumbigliads sin el.

21 Lura ha el ditg: "Oz è sa cumplenida la scrittira che Vus avais gist udì."

22 Tuts han dà ad el ina buna perditga ed èn sa smirvegliads dals pleds gudagnants ord sia bucca. Els han dumandà: "N'è quai betg in figl da Joseph?"

23 Qua ha el ditg ad els: "Vus vegnis ussa segir a duvrar il proverbi sin mai: 'Miedi, loschais vus sez!', e schais: 'Nus avain udì quai ch'è capità a Kapernaum, faschain quai era qua en Voss territori d'origin.'

24 El ha agiuntà: "Nagin profet na vegn acceptà en ses territori d'origin, quai As segiresch jau.

25 Jau As di la vardad: il temp dad Elias per exempel, cura ch'il tschiel era serrà trais onns e sis mais e cur ch'igl aveva dà ina gronda fomina en tut il pajais, hai dà bleras vaivas en Israel.

26 a nagin dad els n'è Elia vegnida tramessa, ma be ad ina vaiva a Zarephath en il pajais da Sidon.

27 E durant il temp dal profet Elisa hai dà bleras supposiziuns en l'Israel, ma nagin dad els n'è vegnì fatg saun, mo il Naaman sirian."

28 Qua èn tuts vegnids grittentads en la sinagoga che udivan quai.

29 Els èn siglids si, al han chatschà davent dal lieu fin a l'ur dal culm, sin il qual lur citad era fabritgada, ed al han vulì bittar da chau giu.

30 Mo el ei ius amiez tras la fulla ed ha tratg vinavon.

31 cur ch'el è rivà en la citad galelliana Kapernaum ed ha instruì al sabat,

32 è la glieud sa smirvegliada da sia moda d'emprender, perquai ch'ella ha discurrì cun autoritad.

33 En la sinagoga era gist in um che possedeva d'in demuni, d'in nausch spiert. El sbragiva dad aut:

34 "Ha! Tge avain nus da far cun tai, Jesus, ti Nazarener? Es ti vegnì per ans destruir? Jau sai exact tgi che ti es: il Sontg Dieu!"

35 Mo Jesus al ha cumandà: "Stai airi e vegn or dad el!" Qua ha il demuni bittà l'um amez la glieud per terra e l'ha alura bandunà senza far donn ad el.

36 Tuts schevan in a l'auter: "Co el discurra! Cun autoritad e pussanza dat el per cumond als nauschs spierts ed els vegnan ora!"

37 Ed uschia è il rapport davart el sa derasà adina pli fitg fin en ils davos anguls da l'entir conturn.

38 Davo ch'el ha bandunà la sinagoga es el i a chasa pro Simon. La sira Simon vaiva auta fevra ed ins til ha dumandà a Jesus da til gidar.

39 Qua s'ha'l inclinà dad ella, cumandà da svanir la fevra e l'ha bandunà. Immediatamain es ella stada si ed ha cumanzà a servir tuots.

40 Aint il sulai til han tuot lur malatias – persunas cun las plü differentas suffrientschas. El ha mess sü ils mauns a mincha singul e guariva tuots.

41 blers demunis èn mitschads e cloman: "Ti es il figl da Dieu!" Ma cun pleds severs ha el scumandà da discurrer ad els, pertge els savevan ch'el era Cristus.

42 Cur ch'el cumenzava il di è el ì davent en in lieu solitari, ma la glieud è sa messa sin la tschertga dad el, e cur ch'els eran tar el, na vulevan els betg pli laschar ir el.

43 Ma el ha ditg ad els: "Jau hai da render conuschent il bun messadi dal Reginavel da Dieu er en autras citads, perquai che jau sun vegnida emessa."

44 ha el lura prediu ellas sinagogas da Giudea.